Exemplos de uso de "профилактическую" em russo
Министерство национальной обороны (МНО) в рамках Постоянной программы предупрежедния случаев насилия в семье проводит просветительскую, образовательную и профилактическую работу, а также работу по раннему выявлению, оказанию помощи и проведению расследований.
The Ministry of National Defence (SEDENA) undertakes awareness-raising, prevention, early detection, and care and investigation actions through the Permanent Programme for the Prevention of Domestic Violence.
В Мбандаке, Калемие, Кананге и Мбуджи-Майи такие проекты используются для борьбы с проблемой сексуального насилия в отношении женщин путем создания местных сетей, проводящих профилактическую работу и оказывающих экстренную медицинскую помощь жертвам такого насилия.
In Mbandaka, Kalemie, Kananga and Mbuji-Mayi, such projects are being used to address sexual violence against women through the establishment of local networks dealing with prevention activities and providing emergency medical care for victims.
Этот меморандум о понимании позволит сторонам более тесно сотрудничать с полицией в деле обеспечения верховенства закона, в частности соответствующих законов, за обеспечение соблюдения которых несет ответственность тот или иной орган, и предусматривает, что они должны проводить более широкую профилактическую работу в целях недопущения нарушений этого законодательства.
The MOU will enable the parties to work more closely with the Police in enforcing the rule of law, especially the particular legislation for which each party is responsible, and requires them to be more vigilant in preventing breaches of those legislation.
По мнению его делегации, следовало бы вести настойчивую профилактическую работу среди молодежи и детей и осуществлять программы по повышению осведомленности с помощью средств массовой информации, программы по борьбе с поставками наркотиков и программы по их замене на альтернативные культуры, принимать меры по борьбе с торговлей химическими прекурсорами и проявить интерес к существованию тесной связи между распространением наркотиков, торговлей ими и бедностью.
The stress should be put on prevention among young persons and children, awareness campaigns should be mounted through the media, drug procurement should be combated systematically, substitution crop programmes should be launched, measures against chemical precursors should be taken and particular attention should be paid to the strong link between the spreading of drugs, the drug traffic and poverty.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie