Exemples d'utilisation de "профильный бизнес" en russe

<>
В будущем мне придётся взять на себя бизнес моего отца. I'll have to take over my father's business in the future.
Он отметил, что в профильный портрет меньшинств требуется включить ряд руководящих указаний по отождествлению различных групп в рамках меньшинств и широкого круга мнений, существующих в рамках меньшинства. He commented that the Minority Profile needs to include some guidance on the identification of different groups within minorities and the wide range of views held within a minority.
Он унаследовал бизнес от отца. He inherited the business from his father.
Профильный портрет содержит информацию о меньшинстве, включая его размер и характеристики, а также информацию, касающуюся его признания и гражданства его членов и положения в государстве. The Profile provided information concerning a minority, including its size, its characteristics, information relating to recognition and citizenship, and its position within a State.
Я слышал, твой бизнес процветает. Your business is flourishing, I hear.
Эти основные сведения и профильный портрет были также представлены на недавно состоявшемся семинаре по вопросам меньшинств и предупреждения и урегулирования конфликтов (26-27 мая 2005 года, Женева). The matrix and profile had also been presented at the recent workshop on minorities and conflict prevention and resolution (Geneva, 26-27 May 2005).
Его бизнес быстро растёт. His business is growing rapidly.
Ни один из его сыновей не унаследовал семейный бизнес. Neither of his sons wants to succeed to his family business.
Он вложил в этот бизнес весь свой капитал. He invested all his capital in that business.
Он решил передать свой бизнес сыну. He has decided to turn over his business to his son.
Он унаследовал семейный бизнес. He succeeded to the family business.
Расследовать такие вещи — мой бизнес. It's my business to investigate such things.
Готова ли элита Европы вести бизнес с Англией? Is Europe's elite ready to do business with Britain?
этот опрос показывает, что британский бизнес поддерживает его план пересмотра условий членства Великобритании в ЕС. this poll shows that British business backs his plan for renegotiating the terms of Britain's membership of the EU.
Ее бизнес в США компенсировал убытки, понесенные во время сезонно слабого первого полугодия, и ожидается получение прибыли за третий полный год подряд. Its US business had recovered its losses during its seasonally weaker first half and was expected to deliver its third consecutive full year profit.
Для нас это хороший бизнес. This is good business for us.
Этот результат, который наблюдался среди предприятий всех размеров и крупнейших бизнес-групп, показывает, что бизнес настаивает на "значимой перемене", которая вернет полномочия обратно в Великобританию. This finding, which was reflected across the sizes and major business groups, shows that business is pushing for a "meaningful change" that brings powers back to the UK.
У Frontier есть база лояльных клиентов в ее родном городе Денвере, но ее бизнес сокращается и становится убыточным. Frontier has a loyal base of customers in its home city of Denver, but its business is shrinking and losing money.
Телевизионный бизнес Sony, во II квартале принесший компании первую за три года операционную прибыль в размере 5,2 млрд иен, в отчетном периоде снова упал до 9,3 млрд иен операционного убытка. Sony's television business, which in the 2nd quarter brought the company its first operating profit in three years in the amount of 5.2 billion yen, in the accounting period has again dropped to 9.3 billion yen of operating loss.
Он также показывает, что бизнес ожидает, что пересмотр приведет к значительному сдвигу в текущем балансе сил обратно в сторону Великобритании. It also shows that business expects that renegotiation to make a significant shift in the current balance of power back towards the UK.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !