Sentence examples of "профицит" in Russian

<>
Политика и внешнеторговый профицит Германии The Politics of Germany’s External Surplus
Счет текущих операций страны сохраняет профицит. Their current account has a surplus.
Она имела финансовый профицит до кризиса; It had a fiscal surplus before the crisis;
Внешнеторговый профицит вырос по одной причине – предусмотрительность. The surplus has surged for one reason: prudence.
чем выше процентные ставки, тем больше требуемый профицит. the higher the interest rates, the bigger the required surplus.
Это обычно происходит, когда правительство получает первичный профицит. This typically happens when the government runs a primary surplus.
При обратной ситуации (баланс положителен) имеет место профицит. If the reverse is true (a positive balance), it is said to have a 'trade surplus'.
Как дефицит и профицит торгового баланса влияют на экономику? How does a trade deficit or surplus affect an economy?
Однако недавно в Китае также наблюдался крупный многосторонний профицит. More recently, however, China has been running a large multilateral surplus as well.
Профицит в одной части Европы означает дефицит в другой. A surplus in one part of Europe means a deficit in another.
Однако к середине 2002 года этот предполагаемый профицит исчез. By mid-2002, those projected surpluses had vanished.
Профицит торгового баланса вырос до 7,4% от ВВП. The trade surplus rose to 7.4% of GDP.
В результате, общий торговый профицит еврозоны стал сейчас весьма существенным. As a result, the total eurozone trade surplus is now massive.
В древние времена Индия поддерживала большой профицит торговли с римской империей. In ancient times, India ran a large trade surplus with the Roman empire.
Профицит идёт на погашение долга и покрытие дефицитов, созданных финансовыми займами. Surpluses are applied to repaying debt, and borrowing finances deficits.
Это говорит о том, что в течение ближайших лет ожидается профицит бюджета. It means that the fund can look forward to several years of surpluses.
Испания, Ирландия и многие другие проблемные страны до кризиса имели профицит бюджета. Spain, Ireland, and many other distressed countries ran budget surpluses before the crisis.
Текущий профицит помог им накопить валютные резервы, которые служат своего рода гарантией. Running surpluses has helped them accumulate foreign-exchange reserves, which serve as a form of insurance.
Каждый год, начиная с 1993-го, страна фиксировала профицит счёта текущих операций. The country has run a current-account surplus every year since 1993.
По мере уменьшения уровня национальных сбережений стал уменьшаться и профицит текущего счета. As the national saving rate has come down, so has the current-account surplus.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.