Exemplos de uso de "профсоюза" em russo com tradução "union"

<>
Пришло с аккаунта районного профсоюза. Came from union distro email account.
Я хочу стать членом профсоюза. I want to join the union.
Неприемлемо: «Не нравится ваш представитель профсоюза Unacceptable: "Hate your Union Rep?"
«Станьте участником нашего профсоюза прямо сейчас» "Be a part of our union today"
Когда ее приватизировали, он стал делегатом профсоюза. When it was privatized, he became a union leader.
Приемлемо: «Станьте участником нашего профсоюза прямо сейчас» Acceptable: "Be a part of our Union today"
Представитель твоего профсоюза гроша ломаного не стоит. Your union rep doesn't mean crap right now.
Да, думаю твой отец не является представителем профсоюза той компании? Well, I guess your dad's not a union representative of that company, huh?
В здание профсоюза, построенное моряками согласно нуждам и предпочтениям моряков. A union hall, built by seafarers to meet the needs and suit the tastes of seafarers.
Я чуть не сломал шею работая по договору в обход профсоюза. I almost broke my neck on a non-union contract.
Но при этом менее 3% членов этого профсоюза действительно собирались голосовать. Yet less than 3% of that union’s members actually planned to vote.
В 2006 году забастовки национального профсоюза учителей с требованием погасить задолженность по заработной плате продолжились. Strikes continued into 2006 by the demands of the national teachers union for unpaid salaries.
Я не хочу напевать здесь песенку "Ищи продукты с этикеткой профсоюза" и всю эту чепуху о счасливом рабочем. And I don't want to start whistling "Look for the Union Label," and all that happy worker crap.
Существуют также широко известные примеры крайне коррумпированных пенсионных фондов, таких как фонд, годами терпевший от мошенничества руководства профсоюза Teamsters. There are also well-known examples of highly corrupt union pension funds, such as the one bilked for years by the leadership of the Teamsters.
Для миллионов рабочих, не говоря уже об их начальниках, солидарность в рамках профсоюза стала устаревшим и даже чужеродным понятием. For millions of workers, not to mention their bosses, union solidarity has become an antiquated or even alien concept.
В 1957 году сэр Джон Комптон лично противостоял сахарной аристократии от имени рабочих, которым отказали в праве на создание профсоюза. In 1957, Sir John Compton personally confronted the sugar plantocracy on behalf of the workers, who had been refused the right of union representation.
Один из лидеров профсоюза Unite сообщил Daily Mail, что эти предложения могут привезти к росту нагрузки на пилотов на 17%. A Unite union leader told the Daily Mail that the proposals could result in a 17 percent increase in pilots’ workloads.
освобождение от уплаты налогов с недвижимого и движимого имущества профсоюза, его кооперативов, профессионально-технических училищ, библиотек, спортивных клубов и домов культуры; Tax exemptions on buildings and movable assets of the union and of its cooperatives, technical and trade schools, libraries and sport and cultural clubs;
Новые продукты теперь будут одобряться технократическим комитетом из представителей менеджмента, профсоюза и госструктур, чтобы защитить все заинтересованные стороны от лишних рисков. New products would have to be approved by a technocratic board of management, union, and government to protect stakeholders from systemic risk.
Бертольд Губер, глава крупного немецкого профсоюза «IG Metall», недавно пообещал своим подчинённым, что текущий год станет «мега-годом» по увеличению заработных плат. Berthold Huber, the head of Germany’s huge IG Metall engineering union, recently promised his rank and file “a mega year” for pay increases.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.