Exemplos de uso de "прохладный" em russo com tradução "cool"
Потому что, - задумайтесь на минуту! что вам нужно: кондиционер или прохладный воздух в квартире?
Because, come to think about it, do you really want air-conditioning, or is it a cooler room that you want?
В стране три времени года: прохладный сухой период от середины апреля до середины августа, жаркий период, в течение которого выпадает сравнительно мало атмосферных осадков, с середины августа по середину ноября, и период тропических ливней между ноябрем и апрелем.
There are three seasons, a cool dry period from mid-April to mid-August, a hot period during which relatively little humidity builds up between August and mid-November, and a period of tropical rains between November and April.
Прохладный воздух имеет резкий запах хлора, что объясняется наличием бассейна с водой на 80 000 литров и глубиной в три метра. В нем находятся четыре размером с кошку робота обтекаемой формы с верхним и задним пропеллерами, позволяющими им плавать в трех направлениях.
The cool air has a tang of chlorine, thanks to a 20,000-gallon water tank, 20 feet across and 8 feet deep, home to four sleek, cat-sized robots with dorsal and rear propellers that let them swim in three dimensions.
Вы, мисс Джулеп, вы теплый ветерок прохладного дня
You, Miss Julep, are a warm breeze on a cool afternoon
Я хочу, чтобы просто пошел дождь, и стало прохладнее.
I wish it would just pour rain and cool things off.
Важно! Консоль должна находиться в прохладном, хорошо проветриваемом месте.
Important Make sure your console is in a cool, well-ventilated place.
Упаковки должны храниться только в прохладных местах вдали от источников тепла.
Packages shall be stored only in cool places away from sources of heat.
Поставка бесперебойного электроснабжения позволит зерну сушиться и овощам храниться в прохладном месте.
Supplying reliable electricity permits grains to be dried and vegetables to be kept cool.
в месте с хорошей циркуляцией воздуха, относительно прохладном и вдалеке от источников тепла;
Well-ventilated, relatively cool, and away from direct heat sources
в месте с хорошей циркуляцией воздуха, относительно прохладном и вдали от источников тепла;
Well-ventilated, relatively cool, and away from direct heat sources.
Тогда спуск в прохладную, подземную пещеру будет для тебя ровно тем, что доктор прописал.
Then a descent into a cool, subterranean cave will be just what the doctor ordered.
Упаковки должны храниться только в прохладных и хорошо проветриваемых помещениях, удаленных от источников тепла.
Packages shall be stored only in cool, well-ventilated places away from heat sources.
Поэтому внутри прохладно и влажно, а это означает, что растениям нужно меньше воды для развития.
So inside it's cool and humid, which means the plants need less water to grow.
Столь рад себе, столь кокетливому она была похожа на миндальный расцвет трепещущий в прохладном бризе
So pleased with herself, so flirty she looked like almond blossom fluttering in the cool breeze
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie