Exemples d'utilisation de "процентном" en russe
Чтобы увеличить бюджет в процентном выражении, нажмите Скорректировать бюджет.
If you'd like to increase your budget by a percentage, click Adjust Budget.
Какова в процентном отношении точная вероятность того, что я смогу.
What exactly is possibility of percentage of me.
В этом случае вывод осуществляется в процентном соотношении к депозиту.
In this case, the withdrawal is made as a percentage of the deposits.
Может быть указана в пикселях или в процентном отношении (например, 100%).
This can be either a pixel value or a percentage (such as 100%) for fluid width.
Содержание влаги в образце в процентном отношении по массе выражается следующим образом:
The moisture content of the sample, as percentage by mass is calculated as follows:
Бюджет группы объявлений можно корректировать на определенную сумму или в процентном выражении.
You can edit your ad set's budget by either a dollar amount or a percentage.
Торгуйте, чтобы получить наивысшую прибыль в процентном соотношении и выиграть впечатляющий приз!
Trade to earn the highest profit percentage and win amazing prizes*!
Таблица 5 Поступления по проектам в процентном отношении к освоенным проектным средствам
Table 5 Project income as a percentage of project delivery
Уровень безработицы: число безработных в процентном отношении к общему числу трудоспособного населения (занятые + безработные).
Unemployment rate: number of unemployed as a percentage of total workforce (employed + unemployed).
Отобранные колеса подвергаются испытанию при каждом процентном значении (50 % и 75 %) максимального расчетного крутящего момента.
The sample wheels shall be tested at each percentage value (50 per cent and 75 per cent) of the maximum calculated torque.
Теперь можно редактировать бюджет для группы объявлений по сумме в долларах или в процентном выражении.
Now you can edit your ad set's budget by either a dollar amount or a percentage.
Есть ли сегодня возможности осуществлять инвестиции, которые в будущем дадут столь же высокие в процентном отношении прибыли?
Are there opportunities existing today to make investments that in the years ahead will yield corresponding percentage gains?
В процентном отношении доля представителей этнических меньшинств среди членов нижней палаты парламента выше, чем в местных советах.
The percentage of ethnic minority members in the House of Representatives of the States General is higher than in local councils.
С 2007 года государственные долги в процентном отношении к объему мирового ВВП ежегодно увеличивались на 9,3%.
Government debt as a percentage of global GDP has increased at an annual rate of 9.3% since 2007.
Убедитесь, что в группе продуктов достаточное количество продуктов в процентном отношении к общему количеству продуктов в каталоге.
Make sure the product set has a good number of products as a percentage of the total catalog.
Квота в процентном выражении для женщин- учителей начальных классов составляла 60 % всех вакантных должностей в государственных начальных школах.
Quota percentage for female primary teachers has been 60 percent of all vacant posts in government primary schools.
Компенсационные суммы распределяются по строкам в процентном отношении от итоговой суммы исходной операции, представленном в каждой строке операции.
The offset amounts are distributed to the lines according to the percentage of the original voucher total that is represented by each voucher line.
В процентном отношении рост прибылей в такие времена всегда намного выше у компаний с высокими издержками, рисковых, маргинальных.
The percentage that profits rise in such times will always be far greater for the high-cost, risky, marginal company.
Если я сообщаю об увеличении XYZ в процентном соотношении (например, 100% или 1%), то картина представляется более ясной.
If I report XYZ’s increase as a percentage (e. g., 100% or 1%) I present a clearer picture.
Бюджет и график: нажмите Скорректировать бюджет, чтобы скорректировать бюджет для групп объявлений на определенную сумму или в процентном выражении.
Budget & Schedule: Click Adjust Budget to edit your ad sets' budget by either a dollar amount or a percentage.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité