Exemplos de uso de "процентных пунктов" em russo
Мы получим падение на 10 процентных пунктов IV.
This case would translate into a fall of 10 percentage points in implied volatility, which we can simulate.
Средняя стоимость помощи составила "всего" несколько процентных пунктов от ВНП.
The average cost of the bailouts was "only" a few percentage points of GNP.
За тот же период прирост населения в целом составил 8 процентных пунктов.
The increase for the population at large in the same period was 8 percentage points.
после этого во всех странах ежегодный экономический рост вырос на несколько процентных пунктов.
all saw annual growth rates increase by several percentage points thereafter.
За последние три года (2011-2013) экономика США выросла на шесть процентных пунктов.
Over the last three years (2011-2013), the US economy grew by about six percentage points more.
Но в течение следующих пяти лет расходы были сокращены на пять процентных пунктов ВВП.
But expenditure was cut by five percentage points of GDP during the next five years.
Диапазон для недвижимости и краткосрочных инвестиций остался прежним на уровне плюс-минус 3 процентных пунктов.
The range for real estate and short-term investments remained at plus or minus 3 percentage points.
Хурст считает, что эта "структурная" безработица может составлять до 3 процентных пунктов от всей безработицы.
Hurst estimates that this "structural" unemployment may account for up to three percentage points of total unemployment.
Наилучших относительных результатов добился Эквадор, где инфляцию удалось существенно понизить, практически на 70 процентных пунктов.
Ecuador made the greatest improvement, with a drop of almost 70 percentage points in its rate of inflation.
На Уолл-стрит все ждали роста на пару процентных пунктов ниже, что объясняет новостные заголовки типа «превышающий ожидания».
Wall Street had expected growth to come in a couple of percentage points lower – giving rise to headlines about the economy “exceeding expectations”.
Белые женщины, напротив, с небольшим перевесом поддерживают Клинтон, при этом их поддержка республиканцев сократилась на 15 процентных пунктов.
White women, by contrast, marginally supported Clinton and had swung by 15 percentage points against the Republicans.
В странах ОЭСР доля заработных плат в ВВП упала примерно на десять процентных пунктов, в среднем, к 57%.
In OECD countries, the share of salaries in GDP has fallen by about ten percentage points, on average, to roughly 57%.
Большинство опросов отдают Чавесу значительное преимущество (до 15 процентных пунктов), но, тем не менее, дают проблеск надежды для оппозиции.
Most polls give Chávez a significant advantage (of up to 15 percentage points), but nonetheless offer a glimmer of hope to the opposition.
В результате доля потребления китайской экономики может увеличиться по меньшей мере на пять процентных пунктов ВВП к 2015 году.
As a result, the consumption share of the Chinese economy could increase by at least five percentage points of GDP by 2015.
По сравнению с предыдущим отчетным периодом доля женщин среди лиц, получивших ссуды из Фонда, увеличилась на несколько процентных пунктов.
As compared with the previous reporting period, the share of women among the persons granted loans by the Fund has increased by several percentage points.
В то время как рост производительности обычно измеряется в долях процентных пунктов, повышение заработной платы было гораздо более сильным.
While productivity growth usually is measured in fractions of a percentage point, wage increases have been much larger.
Дефицит должен быть уменьшен как минимум на 10 процентных пунктов от ВВП (с приблизительно 13% до менее 3% ВВП).
The deficit has to be reduced by at least 10 percentage points of GDP (from around 13% of GDP to less than 3% of GDP).
Хотя атаки Трампа вызвали падение курса песо почти на 50%, инфляция выросла лишь на несколько процентных пунктов после его избрания.
Although Trump’s attacks pushed the peso down by as much as 50%, inflation has increased by only a few percentage points since his election.
К 2010 году эта цифра упала на 10 процентных пунктов, до 42% - выдающийся спад, который был только ненадолго прерван финансовым кризисом.
By 2010, this share had fallen by 10 percentage points, to 42% - a remarkable decline that was interrupted only briefly by the financial crisis.
Комитет также отметил, что на долю 11 государств-членов с наибольшими скидками приходится примерно 57 процентов суммарного количества перераспределенных процентных пунктов.
The Committee also noted that 11 Member States with the largest reductions account for about 57 per cent of the total shift in percentage points.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie