Beispiele für die Verwendung von "процесс - зомби" im Russischen
Зомби заставляют нас взглянуть в глаза голой правде о нашей жизни: непрекращающийся процесс старения, медленное движение к смерти и разложению».
Zombies force us to confront the naked truth about our lives: the relentless process of aging, our slow amble toward death and decay.”
Что касается мужчин, я думаю, мы увидим множество зомби благодаря "Ходячим мертвецам", и я уверена, что космонавты в стиле группы Daft Punk попадут в наши ленты Instagram в этом году.
As for men, I expect we will be seeing a lot of zombies, thanks to The Walking Dead and I'll bet the Daft Punk space men will make it into our Instagram feeds this year.
Каждую неделю студенты исследуют апокалиптические явления, такие как ядерная война, зомби, вирусы и бактерии и глобальное потепление.
Each week, students explore apocalyptic themes such as nuclear war, zombies, viruses and germs, and global warming.
Писатель - это тот, для кого процесс письма более затруднителен, чем для остальных людей.
A writer is somebody for whom writing is more difficult than it is for other people.
По сообщению Google, костюмы, которые ищут чаще всего, - это зомби, Бэтмен, пираты и ведьмы.
According to Google, the highest searched costumes are zombies, Batman, pirates and witches.
Купившая Volvo компания Geely первоначально использовала сине-белый логотип, напоминавший BMW; процесс был успешным, Geely пришлось изменить его.
Volvo-purchaser Geely originally used a blue and white logo that resembled the BMW logo; the dispute was arbitrated and Geely was forced to change it.
Каждую неделю студенты исследуют апокалиптические темы, такие как ядерная война, зомби, вирусы и бактерии, и глобальное потепление.
Each week, students explore apocalyptic themes such as nuclear war, zombies, viruses and germs, and global warming.
Эксперты придерживаются мнения, что введение квот на отечественные продукты поспособствует импортозамещению и может ускорить этот процесс.
Experts support the opinion that the introduction of quotas for domestic goods will contribute to import substitution and may accelerate the process.
Вообще-то Nabucco ведет себя подобно зомби, упорно отказываясь умирать; и вполне возможно, что в ближайшем будущем этот труп снова каким-то образом реанимируют. Однако не будет большим преувеличением сказать, что Nabucco с определенной точки зрения уже потерпел неудачу.
Although it is true that Nabucco has been positively zombie-like in its refusal to die, and it is certainly possible that its corpse will somehow be re-animated again in the very near future, it doesn’t seem like much of an exaggeration to suggest that Nabucco has, from a certain perspective, already failed.
Сервис микроблогов Twitter изменил процесс регистрации пользователей, чтобы быстрее вовлекать новых участников в активное взаимодействие с платформой.
The microblogging service, Twitter, has changed the process for registering users in order to more quickly engage new participants in active interaction with the platform.
В отличие от других классических монстров, зомби стали феноменом поп-культуры 20 века, проложившим себе дорогу в 21 столетие.
Unlike other classic monsters, zombies are a 20th-century pop-culture phenomenon who have muscled into in the early 21st century.
По словам Смита, процесс уничтожения инфраструктуры по производству химоружия был "особенно непрост", так как работать пришлось в условиях продолжающегося конфликта.
According to Smith, the process of destroying the infrastructure for the production of chemical weapons was "especially difficult" since it was necessary to work under conditions of an ongoing conflict.
Таким образом, наша боязнь зомби – это боязнь нас самих, нашей неспособности развернуться в обратном направлении или просто замедлить ход, нашего звериного желания потреблять».
The fear of zombies, in this respect, is the fear of ourselves, of our inability to reverse, or even slow down, our voracious appetite for consumption.
Теперь "Новый экспресс" должен пройти "процесс полного исправления ошибок", как сообщает регулятор.
Now the New Express is to undergo "full rectification," the regulator said.
«В качестве дополнительного бонуса, - отмечает Ульрих, - мы можем убивать зомби безнаказанно, не испытывая при этом ни стыда, ни жалости, потому что они уже мертвы.
“As an added bonus,” Ulrich says, “zombies can be killed with impunity, without guilt or shame, since they are already dead.
Этот процесс она характерезует как "болезненный, но позитивный".
The process, she says, is "painful but positive."
После военной оккупации Гаити американскими войсками солдаты и журналисты привозили домой истории из фольклора жителей острова, в которых часто речь шла о зомби.
After the U.S. military occupation of Haiti, soldiers and journalists brought back stories of Haitian zombie folklore.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung