Exemplos de uso de "прошедшей" em russo
Traduções:
todos2581
go667
pass504
past426
last225
be held136
undergo121
take place108
march76
run65
elapse60
study37
get through34
miss20
get past16
come through11
intervene10
transit6
subside4
be past2
take through2
blow over1
move along1
outras traduções49
Создание записи клиента из прошедшей квалификационный отбор записи интереса
Create a customer record from a qualified lead record
И это только два компонента экологического долга прошедшей войны.
These are only two components of the environmental debt of that war.
Создание записи возможной сделки из прошедшей квалификационный отбор записи интереса
Create an opportunity record from a qualified lead record
Эти взаимоотношения подвергались испытаниям еще до прошедшей в среду встречи.
Those relationships were taking a hit even before Monday's disclosure.
Граждане Сингапура практически не имеют доступа к свободной не прошедшей ценз информации.
Singaporeans have little access to open information.
Запросите у внешних почтовых систем помещение на карантин почты, не прошедшей проверки DMARC
Request that external mail systems quarantine mail that fails DMARC
В новой рекламной компании, прошедшей этим летом, власти провозгласили: «Земля – это банк; инвестируйте в нее».
In a new advertising campaign rolled out this summer, the authorities declared, “The soil is a bank; invest in it.”
Второй медовый месяц редко - если вообще когда-либо - дает возможность вновь пережить пыл прошедшей любви.
Second honeymoons rarely, if ever, recapture the zest of lost love.
Расчет и зачисление баллов происходит после присвоения статуса Личному кабинету по итогам прошедшей недели (см. п. 2.2).
When a new status is assigned to myAlpari, the bonus points which are to be awarded are multiplied by the new coefficient, in accordance with the status of the client's myAlpari (see clause 2.2.).
Примеры использования других источников прошедшей обработку воды, показанные в приложении, усиливают представление о ничтожных масштабах системы снабжения питьевой водой.
Use of other sources of treated water, as shown in the annex, is further evidence that the potable water supply system is negligible.
Для оценки концентрации твердых частиц необходимо регистрировать общую массу пробы (msep), прошедшей через фильтр в течение всего испытательного цикла.
For the evaluation of the particulate concentration, the total sample mass (msep) through the filter over the test cycle shall be recorded.
Нефть в последний рабочий день прошедшей недели заметно выросла в цене, продолжая отскок после значительного падения с начала года.
Oil prices jumped on Friday, extending a rebound after a sharp decline YTD.
Для оценки концентрации твердых частиц необходимо регистрировать общую массу пробы (msep), прошедшей через фильтры в течение всего испытательного цикла.
For the evaluation of the particulate concentration, the total sample mass (msep) through the filters over the test cycle shall be recorded.
Представитель организации участвовал в работе семьдесят девятой сессии Юридического комитета ИМО, прошедшей 19-23 апреля 1999 года в Лондоне, Соединенное Королевство.
The organization's representative attended the 79th session of the Legal Committee, IMO, 19-23 April 1999, London, U.K.
Несмотря на то что до сих пор нет прошедшей клинические испытания вакцины против лихорадки Эбола, все может измениться в ближайшее время.
Though there is no clinically proven vaccine against Ebola, this could soon change.
Делегация Франции представит пересмотренный проект стандарта на лисички, в котором учтены замечания участников, внесенные на прошедшей в 2008 году сессии Специализированной секции.
The delegation of France will present a revised draft Standard for Chanterelles, which will take into account comments made by the participants at the 2008 session of the Specialized Section.
Они удовлетворяют требования и запросы правительств, которые не имеют юрисдикции над многими, если не большинством, из пользователей и зрителей, информации, прошедшей цензуру.
Or they're responding to requests and concerns by governments that have no jurisdiction over many, or most, of the users and viewers who are interacting with the content in question.
Хотя тайваньские спортсмены участвовали в олимпиаде, прошедшей недавно в Афинах, плакаты в поддержку команды были убраны при её прибытии в аэропорт Афин.
While Taiwanese athletes competed in the recent Athens Olympics, advertisements supporting the team were removed on its arrival at Athens airport.
Самый важный сигнал прошедшей конференции в Голландии в том, что из-за масштабов кибер-уязвимостей мы уже приблизились к этому переломному моменту.
The most important message of the recent Dutch conference was that massive cyber vulnerability is now nearing that point.
Все расчеты и зачисления производятся после присвоения нового или подтверждения старого статуса Личного кабинета Клиента по итогам прошедшей недели (см. п. 2.2).
When a new status is assigned to myAlpari, the bonus points which are to be awarded are multiplied by the new coefficient, in accordance with the status of the client's myAlpari (see clause 2.2).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie