Exemplos de uso de "прошедшими" em russo com tradução "past"

<>
Но даже когда мы сравниваем с реальными альтернативами, а не прошедшими, мы все равно совершаем определенные ошибки. But even when we compare with the possible, instead of the past, we still make certain kinds of mistakes.
Председатели скупщин Митровицы, Србицы и Вучитрна были воодушевлены прошедшими событиями в районе Митровицы и в этой связи выразили признательность за поддержку со стороны МООНК и Специального представителя Генерального секретаря. The Presidents of Mitrovica, Srbica and Vucitrn municipalities were encouraged by the past developments in Mitrovica region and expressed gratitude for the support of UNMIK and the Special Representative of the Secretary-General in that regard.
Нажмите Прошедшие в левом столбце. Click Past in the left column
Результатом прошедшего десятилетия стали три главных достижения. The past decade has yielded three main accomplishments.
Необходимо перефразировать данное утверждение, используя прошедшее время. It is necessary for your statement to be rephrased, using the past tense.
Прошедшее и будущее совершенное в изъявительном наклонении. Are the past and the future perfect of the indicative mood.
За прошедший век продолжительность жизни увеличилась вдвое. Over the past century, average lifespan has more than doubled.
Публикация прошедших действий с помощью Open Graph. Publishing Past Actions using Open Graph.
Как подсказывает прошедшее десятилетие, тому есть две причины. The past decade offers us two reasons.
Далее, за прошедшие пятьдесят лет сократилась проблема голода. Furthermore, famine has rapidly declined over the past half century.
Прошедшие 20 лет можно разделить на три фазы. The past 20 years can be divided into three phases.
Конечно же, многое изменилось за прошедшие два года. Of course, much has changed in the past two years.
Прошедшее мероприятие. Вы не можете поднимать мероприятие в прошлом. Past event: You can't boost an event that's in the past.
Я только что проверил путевые листы за прошедший год. I just combed through airline waybills from the past year.
Ты хочешь помочь своим людям и загладить вину за прошедшее. You wanted to help your people and make amends for the past.
Мне кажется, что, на самом деле, "все прошедшее это начало начала. I think that, in fact, that "all of the past is but the beginning of a beginning.
Вы близки к оскорблению величества, когда ставите душу в прошедшее время. You approach lese majeste, when you put the soul in the past tense.
Евро и фунт были под давлением укрепляющегося доллара прошедшие несколько дней. The EUR and the pound have been hammered by a strengthening dollar in the past few days.
За прошедшие несколько дней FTSE достигал одного за одним рекордных максимумов. In the past several days, the FTSE has hit repeated all-time highs.
За прошедший финансовый квартал в комплексе у нас было три смерти. In the past financial quarter, we've had three deaths in the complex.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.