Exemplos de uso de "прошедших" em russo com tradução "go"

<>
Пересекая время, насекомые из прошедших веков живо танцуют в янтаре. Transcending time, the insects of ages gone past dance livelily in amber.
За 3 года, прошедших с тех пор как я выступал на TED и показывал прототип, он превратился из идеи в настоящий ноутбук. So in the three years since I talked at TED and showed a prototype, it's gone from an idea to a real laptop.
Одна была на шаттле и одна на Международной Космической Станции на протяжении 16 месяцев, в течение которых мы смогли создать первых организмов, прошедших несколько полных жизненных циклов в космосе - это действительно попытка выйти за границы понимания того, насколько гибки наши жизненные системы. We had one on the shuttle and one on the International Space Station, for 16 months, where we managed to produce the first organisms to go through complete multiple life cycles in space - really pushing the envelope of understanding how malleable our life systems are.
Это имеет экономические последствия, а также создает угрозу безопасности: ценность алмазов, прошедших через официальную систему сертификации, зачастую серьезно занижалась, хотя лишь малая доля всех экспортированных алмазов проходила через официальную систему и налог, который правительство взимало с этих алмазов, составлял лишь 3,5 процента. This had an economic impact as well as presenting a security risk: diamonds which went through the official certification regime were often seriously undervalued, while only a small proportion of all diamonds exported went through the official regime, and on those the Government levied only a 3.5 per cent tax.
Мы пройдем проверку наилучшим образом. We're going to pass this inspection with flying colors.
Приливы, слабость, потливость - все пройдет. The flushes, the sagging, the sweating - everything gone.
Пройди через кухню в гостиную. Go through the kitchen into the living room.
Пожалуйста, пройдите в хирургическое отделение. Please go to the Surgery Department.
Пройдите через турникет и ждите. Go through the turnstile and wait for assessment.
Доктор предлагал пройти ей обследование. The doctor felt she should go and have some tests.
Предстоит пройти ещё долгий путь. There's still a long way to go.
Я собираюсь пройти обследование глаз. I'm going to have my eyes examined.
Я прошел через черную дыру. I went through the black hole.
Как прошел прием у врача? How'd it go at the doctor?
Я вижу ясно, дождь прошел. I can see clearly now, the rain is gone.
Как прошел визит к врачу? How did your doctor's appointment go?
Я прошел через эту толпу, I went through those mobs.
Как прошел опрос на шафера? How'd the best man quiz go?
Ну, моя примерка прошла великолепно. Well, my fitting went swimmingly.
Пуля прошла сквозь его тело. The bullet went through his body.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.