Exemplos de uso de "прошлая" em russo com tradução "last"
Зелёный "Чероки", автостоянка на Истон стрит, прошлая пятница.
Green Cherokee, Easton Street car park, last Friday.
Прошлая неделя принесла инвесторам в основном довольно благоприятные новости от центробанков развивающихся рынков.
Last week gave investors mostly dovish growth news from emerging market central bankers.
Прошлая неделя была, весьма вероятно, самой спорной за первые четыре месяца президентства Трампа.
Last week was very likely the most controversial in the first four months of the Trump presidency.
Если прошлая ночь что-то значила для тебя, ты дашь нам еще один шанс.
If last night meant anything to you, you will give us one more chance.
Относительные даты из нескольких слов: например, эта неделя, следующий месяц, прошлая неделя, прошлый месяц, следующий год;
Multi-word relative dates: For example, this week, next month, last week, past month, coming year
Это Театр Тэрис, на самом деле это я его отметил на карте потому что он не был отмечен, когда была прошлая конференция TED.
"Terrace Theater" I actually put on the map because it wasn't on the map before TED last year.
Прошлая неделя привнесла ряд нововведений для трейдеров развивающихся валют, но двумя основными являются новые меры по смягчению политики ЕЦБ и шокирующее снижение процентных ставок Банка Мексики.
Last week brought a number of big developments for EM currency traders, but the two biggest were the ECB’s new easing measures and the Bank of Mexico’s shocking interest rate cut.
Мы приветствуем незамедлительное и решительное осуждение этого варварского акта президентом и Скупщиной Косово, а также то, что прошлая пятница, 6 июня, была объявлена в Косово днем траура.
We welcome the immediate, strong condemnation of that act of barbarism by the Kosovo President and the Kosovo Assembly, and the fact that 6 June, last Friday, was designated a day of mourning in Kosovo.
Прошлая программа спасения от «тройки» (Международный валютный фонд, ЕЦБ и Европейская Комиссия), начатая в 2010 году, предусматривает в этом году первичный профицит бюджета (если исключить выплату процентов) в размере 4% от ВВП.
The last bailout program from the “troika" (the International Monetary Fund, the ECB, and the European Commission), initiated in 2010, foresees a primary budget surplus (which excludes interest payments) of 4% of GDP this year.
Вот - экспериментальный результат прошлого года.
Experimentally, this is what we've done in the last year.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie