Exemplos de uso de "прошлым" em russo com tradução "past"

<>
Я быстро начинаю становиться вашим прошлым. I start quickly becoming part of your past.
Так и Трамп рифмуется с прошлым. Trump, too, rhymes with the past.
Механизировав себя, мы распрощались с прошлым. We cast away our past and mechanised ourselves.
Я буду жить прошлым, настоящим и будущим. I will live my life in the past, the present, and the future.
Недавние выборы отметили глубокий разрыв с прошлым. The recent election marked a profound break from the past.
И могло бы объяснить одержимость Чарльза прошлым. That would explain Charles' obsession with the past.
Связующее звено между прошлым и будущим хрупко. The link between the past and the future is fragile.
Только тогда прошлое действительно сможет стать прошлым. Only then can the past truly be past.
Вы можете постараться изменить ваши отношения с прошлым. You can work to change your relationship to your past.
И я пытаюсь управлять Твоим сложным прошлым с Диконом. And I have been trying to navigate your difficult past with Deacon.
Инвестиционная деятельность Роджерса привлекает внимание к его прошлым достижениям. The investing activity of Rogers draws notice for his past record.
сначала новое, а затем уже попытка примириться с прошлым. first the new, then the attempt to come to terms with the past.
Наше воображение ограничивается прошлым опытом, и это способствует недальновидности. Our imagination is constrained by past experience, and this contributes to a lack of foresight.
И нынешнее бездействие резко контрастирует с этим славным прошлым. The present inaction is in stark contrast to that proud past.
Смерть Боба прошлым летом - большая потеря для нас всех. Bob's passing this past summer has been a loss to all of us.
Фактически, оно даже не является прошлым», - сказал однажды Уильям Фолкнер. In fact, it is not even past,” in William Faulkner’s famous phrase.
И сигнал приоткроет нам завесу над их прошлым, а не настоящим. And a signal would give us a glimpse of their past, not their present.
По сравнению с прошлым, текущий порядок проявляет себя намного выше среднего. Compared to the past, the current order performed well above average.
Сегодня революционные потрясения в большей части мусульманского мира определены военным прошлым ислама. Today, the revolutions rocking much of the Muslim world are bedeviled by Islam's military past.
Отказываясь иметь дело с болезненным прошлым, мы рискуем вновь в нем оказаться. To refuse to deal with a painful past is to risk reproducing it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.