Exemplos de uso de "прощать долг" em russo

<>
Я должен выплатить долг. I must repay the debt.
Он верил, что каждый может измениться к лучшему, и что мы должны воспитывать дух диалога, терпимости и способность прощать и примирять. He believed that everyone can change for the better, and that we must nurse the spirit of dialogue, tolerance, and the ability to forgive and to reconcile.
Ваш долг - поддерживать семью. Your duty is to support your family.
И роль США на Ближнем Востоке может оказаться менее значимой, поскольку новые правительства станут менее охотно, чем их предшественники, прощать продолжение оккупации. And the US could have less of a role in a new Middle East with new governments less forgiving than their predecessors about the continuation of the occupation.
Хочешь потерять друга - дай ему денег в долг. Lend your money and lose your friend.
Но гордиться собой могут и обычные жители ЮАР, поскольку их самодисциплина, благопристойность и способность прощать предотвратили кровопролитие. But ordinary South Africans also can be proud of themselves, for it was truly their self-discipline, simple decency, and ability to forgive that prevented a bloodbath.
Наш долг - помогать друг другу. It is our duty to help one another.
Таким образом, нужно выделять больше финансовой помощи и прощать долги потому, что богатые мира стали богатыми только за счет бедных мира. So more aid is needed, and more debt forgiveness, because the world's rich become rich only at the expense of the world's poor.
И хотя ее больше нет с нами, я знаю, что моя бабушка наблюдает за мной, также как и моя семья, которая сделала меня тем, кто я есть. Мне не хватает их в этот вечер. Я знаю, что мой долг перед ними невозможно оплатить. Моей сестре Майе, моей сестре Альме, всем остальным моим братьям и сестрам, огромное вам спасибо за ту поддержку, которую вы мне оказали. And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, thank you so much for all the support that you've given me. I'm grateful to them.
По крайней мере, ему нельзя прощать неспособность его правительства предоставить Бхутто адекватную охрану. At the very least, he cannot be absolved from his government's failure to provide Bhutto with adequate security.
Этот долг скопился в значительную сумму. His debt amounted to a considerable sum.
Нельзя прощать умышленное жульничество в спорте. We should not make excuses for intentional cheating in sports.
Мой долг - помогать тебе. It's my duty to help you.
Я думал, что, когда кто-то просит прощения, то нужно прощать их. I thought when somebody says they're sorry, you're supposed to forgive them.
Его долг достиг 100 долларов. His debt came to 100 dollars.
И после его угроз, ты и твои парни решили не прощать ему этого, чтобы сохранить лицо? And after he threatened you, you and your buddies didn't take the ballgame back to him to save face?
Я выплатил долг и чувствую себя спокойно. I paid back the debt, and I feel relieved.
В монархических странах король может иметь право прощать преступления граждан практически без ограничений. In a monarchy, a king may have the power to forgive citizens’ crimes virtually without limit.
На мне невообразимый долг в 10 долларов. I have an outstanding debt of 10 dollars.
Да, конечно, прощать долги не просто. Подобное решение вызывает сложные вопросы о справедливости и стимулах. To be sure, debt forgiveness is tricky, raising complicated issues of fairness and incentives.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.