Exemplos de uso de "прояснило" em russo com tradução "clear"

<>
Traduções: todos150 clarify105 clear45
С санинспектором я все прояснил. All cleared up with the health inspector.
Очень помогло прояснить некоторые вещи. Really helped clear some things up.
Иллюстрация может прояснить эту мысль. An illustration may make the point clear.
Что прояснить ситуацию, я занимаю главную комнату. Just so we're clear, I'm taking the master bedroom.
Просто прояснить отношения с Саймоном и командой. Just clear the air with Simon and the rest of your team.
Само по себе это не может прояснить картину. By itself, this does not present a clear picture.
Я собираюсь одеться и выйти, прогуляться, чтобы прояснить голову. I'm going to get dressed, and go out, have a nice walk and clear my head.
Хочу кое-что прояснить о вашем визите в отделение неотложки. I just want to clear up some things about your visit to the emergency department.
Я говорю: "Значит, нет?" Я сказал: "Позвольте еще раз прояснить. I said, "Oh, you don't?" I said, "Let me make this clear again.
Хочу прояснить, с этих пор мой, мой позывной - Клинок Смерти. Okay, just so we're clear, from this point forward, my call sign will be Death Blade.
Я прогулялся немного, чтоб прояснить мысли, а Майя заметили меня. I went for a ride to clear my head, and the Mayans spotted me.
Итак, чтобы все прояснить, она писала сотни раз на разных сайтах. Well, just to be clear, she posts on hundreds of sites.
Хочу просто кое-что прояснить, это зона группы, мы - это группа. Just to clear something up, this is the band area, we are the band.
Я неоднократно пользовался условными примерами, чтобы прояснить тот или иной вопрос. I have used fictitious examples in attempting to make clear various other matters.
Я просто должен это прояснить - уже давно этим занимаюсь не я один. And I have to make it clear, it's not just me anymore.
Поэтому сейчас как никогда важно, чтобы европейские парламентарии объединились и прояснили свою позицию. So it is now more important than ever that European parliamentarians unite and make their position clear.
Тогда Вы можете прояснить тайну, пока память еще не вернулась к леди Маргарет. Then you can clear up the mystery still clouding Lady Margaret's mind.
И я хочу здесь прояснить - мы не рассматриваем это как полный курс обучения математике. And I want to make it clear, we don't view this as the complete math education.
Позвольте прояснить - это очень важно - я никоим образом не говорю, что не существует предпочтений. Let me be clear though - and this is very important - in no way am I saying that preference doesn't exist.
Страны прояснили, что их будущие планы деятельности также будут согласованы со стратегией, к которой призывает членство в МВФ. The countries have made it clear that their future policy plans will continue to be consistent with the strategy called for by the IMF's membership.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.