Exemplos de uso de "прямого отклика" em russo

<>
Обзор рекламы для получения прямого отклика Direct Response Advertising Overview
Рекомендации по рекламе для получения прямого отклика Direct Response Best Practices
Как сделать рекламу для получения прямого отклика максимально эффективной Get the most out of direct response advertising
Ниже вы найдете ресурсы по рекламе для получения прямого отклика на Facebook. Below you'll find resources for direct response advertising on Facebook.
Facebook предлагает ряд рекламных продуктов для получения прямого отклика, которые помогут рекламодателям в достижении их бизнес-целей. Facebook offers a range of direct response products that will allow advertisers to drive their business goals.
Реклама для получения прямого отклика на Facebook позволяет побуждать клиентов и потенциальных клиентов совершать интересующие рекламодателя действия. Direct response advertising on Facebook allows advertisers to get customers and potential customers to take actions the advertiser cares about.
Скачайте наше руководство с рекомендациями по рекламе для получения прямого отклика, чтобы больше узнать о наших решениях для работы с рекламой. Download our direct response best practices guide for an in-depth look at our ads solutions.
Те дни, когда Советский Союз вместе с Соединенными Штатами господствовал в мировой политике, ушли не так далеко в прошлое, и они не утратили своего отклика в обществе. The days when the Soviet Union, along with the United States, dominated global politics are not yet so distant that they have lost their resonance.
Следует добавить, что его реплики не имели прямого влияния на электорат. It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency.
Используйте фильтры для ограничения размера отклика и избегайте вызовов, которые запрашивают перекрывающиеся данные. Use filters to limit the data response size and avoiding calls that request overlapping data.
Без нашего прямого разрешения Вы не имеете права предоставлять кому-либо из клиентов кредит поставщиков. Without our express permission you are not to grant supplier credit to any customer.
Пример отклика: успешно Example Response: Success
Как служащий этого банка, я не имею прямого отношения к этим деньгам as an officer of the bank i can not be directly connected to this money
Новый формат этого отклика: {"access_token": {TOKEN}, "token_type":{TYPE}, "expires_in":{TIME}}. The new format of this response is {"access_token": {TOKEN}, "token_type":{TYPE}, "expires_in":{TIME}}.
Прямого отношения к выходам в открытый космос она не имела, а поэтому лишь мельком прислушивалась к разговору астронавтов за бортом и с Землей. She had no duties directly related to the EVA, so she’d been only half-listening to the chatter between the spacewalkers and the ground.
В разделе «Данные исследования» указывается количество опрошенных и соответствующий желаемый показатель отклика (в процентных пунктах и в процентах) для тестовой и контрольной групп. The Study Details section summarizes the number of people polled and the equivalent desired response rate (in both percentage points and actual percentage) for the exposed and control groups.
Жизнь в океане будет защищена от прямого воздействия толщей льда. Фактически облучение льда создает такие вещи, как молекулярный кислород и перекись водорода. «Это составляющие системы для микробов. Откровенно говоря, экосистемы сложных организмов любят жевать их», — говорит Хэнд. Any life in the ocean will be protected from direct exposure by the ice crust, and in fact, irradiation of the ice is creating things like molecular oxygen and hydrogen peroxide — “all compounds that microbial ecosystems and, frankly, ecosystems of complex organisms love to chew on,” says Hand.
Если ваше приложение работает на Холсте, вместо этой настройки мы будем автоматически использовать «signed_request» в качестве типа отклика. If your app is a Facebook Web Game, we will not use this setting and will use the "signed_request" as the response type automatically.
На Земле на дне океана геотермические клапаны создают энергетическое взаимодействие воды с каменистым дном, что позволяет поддерживать жизнь без прямого поступления солнечной энергии. On Earth, hydrothermal vents create energetic interactions between water and the minerals in the rocky seabed that can sustain life without direct energy from the sun.
Коэффициент отклика 90%. A response rate of 90%
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.