Exemplos de uso de "прямой поставкой" em russo
Можно также указать продукты, которые всегда будут отправляться клиентам прямой поставкой.
You can also specify products that are always sent to customers via direct delivery.
Кроме того, можно добавить новые строки, если исходный заказ на продажу не является прямой поставкой.
You can also add new lines if the original sales order is not a direct delivery.
Затем происходит автоматическая разноска накладной для исходного заказа на продажу, если он является прямой поставкой.
Then, if the original sales order is a direct delivery order, the original sales order is automatically invoiced.
После отгрузки внутрихолдингового заказа на покупку происходит автоматическая разноска накладной для исходного заказа на продажу, если он является прямой поставкой.
When an intercompany purchase order is invoiced, the invoice for the original sales order is automatically posted, if it is a direct delivery.
В то же время, так как номенклатуры никогда физически не поступают на склад, эти требования игнорируются, когда заказ на продажу является прямой поставкой.
However, because the items never physically arrive at your warehouse, these requirements are ignored when the sales order is a direct delivery.
При работе с прямой поставкой отборочная накладная может печататься автоматически для внутрихолдингового заказа на покупку и исходного заказа на продажу при разноске отборочной накладной по внутрихолдинговому заказу на продажу.
If you work with direct delivery, a packing slip can be printed automatically for the intercompany purchase order and the original sales order when you post the packing slip on the intercompany sales order.
Отслеживание статуса заказа на покупку с прямой поставкой с помощью соответствующего заказа на продажу и использование рабочего места прямой поставки для создания и запуска в производство заказов на покупку для прямой поставки.
Track the status of a direct delivery purchase order via the associated sales order, and use the direct delivery workbench to create and release purchase orders for direct delivery.
Можно отслеживать статус заказа на покупку с прямой поставкой с помощью соответствующего заказа на продажу и использовать рабочее место прямой поставки для создания и запуска в производство заказов на покупку для прямой поставки.
You can track the status of a direct delivery purchase order via the associated sales order, and use the direct delivery workbench to create and release purchase orders for direct delivery.
Если исходный заказ на продажу является прямой поставкой, то добавить новые строки заказа во внутрихолдинговый заказ на продажу и заказ на покупку можно только в том случае, если выбрано поле Разрешить дополнительное создание на экспресс-вкладке Внутрихолдинговые параметры в исходном заказе на продажу.
If the original sales order is a direct delivery, you can add new order lines to the intercompany sales order and purchase order only if the Allow indirect creation field is selected on the Intercompany settings FastTab on the original sales order.
принимая во внимание возросшую сложность глобализованной торговли и скорость торговых потоков с участием различных отраслей промышленности, а также операторов, задействованных в производственно-сбытовой цепочке, включая посредников, участвующих в сделках, при которых вещества физически не попадают на территорию, где находятся посредники (прямые поставки),
Noting the increased complexity of globalized trade and the rapidity of trade flows with different sectors of industry involved, as well as operators along the supply chain, including intermediaries involved in those transactions where the substances do not physically enter the territory where the intermediaries are located (drop shipments),
Первый проект связан с развитием принципа корпоративной социальной ответственности (КСО), который с успехом используется в бизнес-секторе страны как в сети прямых поставок, так и в законодательной области для разработки нормативных актов, а также в области международной стандартизации и сертификации.
The first related to the development of corporate social responsibility (CSR), which was already benefiting the country's business sector, both through the direct supply chain and through the development of legislation and international standardization and certification.
Создание накладных расходов по клиентам за прямую поставку
Create customer charges for direct delivery
принимая во внимание возросшую сложность глобализованной торговли и скорость торговых потоков с участием различных секторов экономики, а также различных операторов, действующих в качестве посредников в производственно-сбытовой цепочке, и сделок, известных как прямые поставки, при которых продаваемые вещества физически не попадают на территорию, где находится брокер,
Noting the increased complexity of globalized trade and the rapidity of trade flows involving various economic sectors, as well as the various operators acting as intermediaries along the supply chain and transactions known as drop shipments, in which the substances being traded do not physically enter the territory where the broker is located,
Укажите строки, которые следует обрабатывать как прямую поставку.
Specify the lines that must be handled as a direct delivery.
Отменить прямую поставку в исходном заказе на продажу.
Disable direct delivery on an original sales order.
В следующих разделах представлены сведения о прямых поставках.
The following topics provide information about direct deliveries.
Дополнительные сведения см. в разделе Создание прямых поставок.
For more information, see Create direct deliveries.
Если необходимо доставлять заказы напрямую заказчикам, установите флажок Прямая поставка.
If you want orders to be delivered directly to customers, select the Direct delivery check box.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie