Exemples d'utilisation de "психиатрическим" en russe
Ты знал, что Андерс находится под психиатрическим наблюдением?
Did you know that Anders had been placed under psychiatric care?
"В середине XX века это называлось "неотложным психиатрическим случаем"", - сказал Дрешер.
"Back in the middle of the 20th century, it was called a 'psychiatric emergency,"" said Drescher.
Они пытались - они знали, что мозг причастен к неврологическим и психиатрическим заболеваниям.
And they were trying to - they knew that the brain was involved in neurological and psychiatric disease.
Поскольку общая реформа системы здравоохранения не решила этой конкретной проблемы, проводится общенациональное обсуждение в координации с Психиатрическим обществом в целях разработки конкретной программы лечения психических заболеваний.
Because the general reform of the health-care system had not solved that specific problem a nation-wide discussion, coordinated by the Psychiatric Society, was under way to formulate a special mental health-care programme.
В этом письме Министерство предложило Расширенному профессиональному совету по психиатрии и психиатрическим больницам и отделениям разработать с использованием единообразной методологии брошюру по вопросу о правах психически больных, в которой содержалась бы также информация о каждом отдельном лечебном заведении или отделении, всех программах медицинского обслуживания и, быть может, даже перечень других форм защиты и помощи.
In this letter, the Ministry requested the Extended professional board for psychiatry and the psychiatric hospitals and wards to draft- using equal methodology- a brochure on the rights of the mentally ill, which would include the presentation of each individual institution or ward, all health care programmes and perhaps even a list of other forms of protection and assistance at disposal.
Источник далее подчеркивает, что г-н Али содержится под стражей в неприемлемых условиях в течение 30 месяцев, будучи подвергнут гражданскому административному заключению, что его много раз переводили из тюрьмы в тюрьму, не уведомляя об этом его родственников или адвоката, и что он не получал адекватного медицинского лечения в связи с его психиатрическим заболеванием, которое требует регулярных встреч и консультаций у психиатра.
The source further states that Mr. Ali has been detained in substandard conditions of detention throughout 30 months in civil administrative custody, has been transferred numerous times between different county jail facilities without notice to his family or counsel and has not been provided with adequate medical treatment for his mental health condition, which requires regular psychiatric consultations and oversight.
Институт Бушнелл - частная психиатрическая клиника.
Bushnell Institute is a private psychiatric facility.
Наркотики имеют тенденцию расстраивать мой психиатрический гироскоп.
Drugs tend to upset my psychiatrical gyroscopics.
Пациент психиатрической больницы Йоркского Герцога, Западный Гринстэд.
He's a patient in a psychiatric ward at the Duke Of York Hospital, East Grinstead.
Что ж, тебе прийдется пройти психиатрическую экспертизу.
Well, you'll have to have a psychiatric evaluation.
Мы годимся тем, что мы ультрасовременная психиатрическая клиника.
We pride ourselves on being a state - of-the-art psychiatric facility.
Он по собственной воле ложится в психиатрическую больницу.
He gets himself thrown into a psychiatric hospital.
Я пытаюсь отследить её через регистрационные данные психиатрической амбулатории.
I'm tracking her through registries of an outpatient psychiatric programs.
Анемия, брадикардия и боль в животе - это не психиатрические симптомы.
Anemia, bradycardia, and abdominal pain aren't psychiatric symptoms.
Сегодня нам известно, что он атрофируется при некоторых психиатрических расстройствах.
We now know that it atrophies in a number of psychiatric disorders.
Сколько обучения психиатрической диагностике ты прошел в Колумбийской школе журналистики?
How much training as a psychiatric diagnostician did you get at the Columbia School of Journalism?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité