Exemplos de uso de "публикаций" em russo com tradução "publication"
издание публикаций и других информационных материалов;
Issuing publications and other information materials;
Один из индикаторов такого положения – количество публикаций.
One measure of this is seen in publication rates.
Краткий перечень публикаций на словенском языке (1986-1999 годы)
Summary of publications in Slovene (1986-1999)
Лицензионные соглашения с частными компаниями обеспечат более широкое распространение публикаций.
Licence agreements with private companies will ensure a wider circulation of publications.
Одной из наиболее важных наших публикаций была статья 2007 года.
So, one of the most important publications we had was in 2007.
чистые поступления от продажи публикаций представляются по статье деятельности, приносящей доход.
The net income from sales of publications is reported under revenue-producing activities.
Секретариат улучшил также методы распространения и маркетинга своих публикаций и проектов.
The secretariat further improved the dissemination and marketing methods for its publications and projects.
Это было достигнуто благодаря внедрению стандартного формата для всех наших публикаций.
This was carried out by introducing a standard design for all our publications.
подготовка оригиналов: подготовка документов и публикаций и услуги по их графическому оформлению;
Copy preparation: preparation of documents and publications and graphic presentation services;
Автор ряда специальных публикаций; выступал с лекциями в стране и за рубежом.
Author of a number of publications in his specialist field and lecturer at home and abroad.
Огромные потоки публикаций, в том числе порнографии, приводятся как свидетельство свободы печати.
The outpouring of publications, including pornography, is cited as a sign of press freedom.
подготовка оригиналов: подготовка оригиналов документов и публикаций и услуги по графическому оформлению;
Copy preparation: copy preparation of documents and publication and graphic presentation services;
Статья 41 Конституции гласит: " Кхмерские граждане имеют свободу слова, печати, публикаций и собраний.
Article 41 of the Constitution states that “Khmer citizens shall have freedom of expression, press, publication and assembly.
Все больше научных публикаций доказывают, что использование электронных сигарет намного безопасней, чем курение табака.
Indeed, an increasing number of scientific publications show that PNV use is much safer than smoking tobacco.
Эта информация предается гласности в виде публикаций или баз данных (" Эйдер ", " Корин лэнд кавер ").
This information is placed in the public domain in the form of publications or databases (Eider, Corine Land Cover).
Аналитические материалы и статьи по правам человека в грузинских журналах и газетах (150 публикаций).
Research and articles on human rights in Georgian magazines and newspapers (150 publications).
Техническое руководство было обеспечено через посредство публикаций, подготовки кадров и созыва совещаний групп экспертов.
Technical guidance was provided through publications, training and the convening of expert group meetings.
Рекламная деятельность Секции продаж и маркетинга ДОИ позволила расширить распространение публикаций в области прав человека.
Dissemination of human rights publications is enhanced through the promotional activities of the Sales and Marketing Section of DPI.
Публикации: 85 научных публикаций по проблемам привыкания к наркотическим средствам, нейрофармакологии, клинической фармакологии, аналитической химии.
Publications: 85 scientific publications in the field of drug addiction, neuropharmacology, clinical pharmacology, analytical chemistry.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie