Exemplos de uso de "публиковалась" em russo com tradução "publish"
Это текст одной писательницы, которая нигде не публиковалась, сильный голос, который должен быть услышан.
A text by an authoress who's never been published, a major voice, which must be heard.
Библиография материалов на языке саами публиковалась трижды, и в настоящее время она имеется в электронной форме.
The Saami bibliography has been published on three occasions, and is available electronically.
Некоторым темам уделяется особое внимание: например, в годы значительного притока иммигрантов и расширения строительства в них публиковалась отдельная глава, посвященная строительству, а в последние годы, характеризующиеся стремительным развитием информационной и коммуникационной технологии, в них включались специальные главы, посвященные сектору коммуникаций и высокотехнологичным отраслям.
Certain subjects receive special attention- for instance, in the years of large immigration and expansion of construction a special chapter on the building industry was published, and in recent years when the information and communication technology has grown rapidly special chapters on the communication industry and on high technology industries have been published.
Публикуется ряд журналов, посвященных вопросам культуры.
A number of culture magazines are published.
Публикуется: федеральным министерством экономики и технологии, Scharnhorststr.
Published by: Federal Ministry of Economics and Technology, Scharnhorststr.
Учёным хорошо знакомо выражение "публикуйся или умри".
Academics are well acquainted with the notion of "publish or perish."
Условия подтверждения данных публикуются на сайте Компании.
The requirement for verifying this information is published on the Company's website.
публиковаться несколько раз для одного действия в приложении;
Publish multiple times for one in-app action
В обработке – Каталог опубликовывается, заново публикуется или отзывается.
In progress – The catalog is being published, republished, or retracted.
Изменения в законодательстве публикуются в " Ведомостях Олий Мажлиса ".
Legislative amendments are published in the Official Gazette of the Oliy Majlis.
Розничные Каталоги продукции могут публиковаться только в интернет-магазины.
Retail product catalogs can be published only to online stores.
публикуются, когда люди устанавливают приложение или присоединяются к нему;
Publish when people install or join an app
Сведения о занятости не публикуются в Outlook Web Access.
Free/Busy information is not published in Outlook Web Access.
Сегодня в Ирландии индексы цен на услуги не публикуются.
Ireland currently does not publish any service price indices.
публикуются, когда люди смотрят, изучают, читают или находят материалы;
Publish when people look at, view, browse or discover content
Исследования, подобные этому, регулярно публикуются учеными, и они замечательны.
And so these kinds of studies are routinely published by scientists and they're great.
Решения областных, городских и районных судов нигде не публикуются.
Judgements of oblast, city and rayon courts are not published anywhere.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie