Ejemplos del uso de "пунктиром" en ruso

<>
Так что, готова вписать свое имя на месте пунктира? So, ready to sign on the dotted line?
Первый и официальный ответ был, что Китай унаследовал исторические территориальные права, включая карту эпохи национализма, на которой нанесена «линия девяти пунктиров», охватывающая практически все Южно-Китайское море. The first and formal answer is that China inherited historical territorial claims, including a map from the Nationalist period that sketches a “nine-dotted line” encompassing virtually the entire South China Sea.
Но китайские лидеры никогда не озвучивали точное расположение "линии девяти пунктиров", а также относятся ли их требования только к определенным участкам земли или же и к более обширным континентальным шельфам и водам. But China's leaders have never been clear about the exact location of the "nine-dotted line," or about whether their claims refer only to certain land features, or also to more extensive continental shelves and seas.
Для создания отношений пунктиром для должностей, необходимо сначала создать дополнительные типы иерархии должностей. To create dotted-line relationships for positions, you must first create additional position hierarchy types.
Вот тут вы видите субъекта с фосфорным составом, нанесенным точечным пунктиром на ее лицо. And here you can see a subject having phosphorus makeup stippled on her face.
Затем на график MACD пунктиром наносится его 9-периодное простое скользящее среднее, которое выполняет роль сигнальной линии. A 9-period dotted simple moving average of the MACD (the signal line) is then plotted on top of the MACD.
Сопоставления, которые выполняются путем закрытия запасов, представлены красными стрелками, нанесенными пунктиром в диагональном направлении от прихода к расходу. Settlements that are performed by inventory close are represented by dotted red arrows going diagonally from a receipt to an issue.
Когда разразился спор вокруг рифа Мисчиф, китайские официальные лица не смогли прояснить значение «линии из девяти пунктиров», однако под давлением они признали, что пунктиром отмечены зоны, на которые Китай предъявляет суверенные права. When the dispute over Mischief Reef erupted, Chinese officials failed to clarify the meaning of the nine-dashed line, but, when pressed, they agreed that the dashes demarcated areas where China had sovereign claims.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.