Beispiele für die Verwendung von "пуста" im Russischen

<>
Его прикроватная тумбочка совершенно пуста. His nightstand's completely empty.
Если область пуста, таблицы можно перетащить из области навигации. If the pane is blank, you can drag your tables from the navigation pane like this.
Как правило, очередь подозрительных сообщений пуста. The poison message queue is typically empty.
Если область Схема данных пуста, перетащите в нее таблицы из области переходов. If the Relationships pane is blank, drag the tables from the Navigation pane to the Relationships pane.
Моя баночка из-под горчицы пуста. My mustard jar's empty.
Вот пример распространенного способа использования знаков "", при котором формула не вычисляется, если зависимая ячейка пуста: Here is an example of a very common method of using "" to prevent a formula from calculating if a dependent cell is blank:
Комната была пуста, когда я вошёл. I found the room empty.
Эта формула означает: ЕСЛИ(ячейка D2 пуста, вернуть текст "Пустая", в противном случае вернуть текст "Не пустая"). Which says IF(D2 is blank, then return "Blank", otherwise return "Not Blank").
Я открыл коробку. Она была пуста. I opened the box. It was empty.
Иногда требуется проверить, пуста ли ячейка. Обычно это делается, чтобы формула не выводила результат при отсутствии входного значения. Sometimes you need to check if a cell is blank, generally because you might not want a formula to display a result without input.
Примечание: Перед вставкой убедитесь, что область пуста. Note: Make sure that the paste area is empty before you paste the data.
Это также верно для любых ячеек, на которые ссылаются формулы проверки: если любая ячейка, на которую указывает ссылка, пуста, то при установленном флажке Игнорировать пустые ячейки в проверяемую ячейку можно вводить любые значения. This is also true for any cells that are referenced by validation formulas: if any referenced cell is blank, selecting the Ignore blank check box allows any value to be entered in the validated cell.
Очередь недавно передавала сообщения, но сейчас пуста. The queue recently transmitted messages, but the queue is now empty.
Броневик горит, рация разбита и фляжка пуста наполовину! Armoured car's on fire, radio's out and my flask's half-empty!
Все из которых соответствуют типы личности связанные с Культ восприимчивость - пуста, потерянных, неприспособленных. All of whom fit the personality types associated with cult susceptibility - empty, lost, maladjusted.
Члены Группы побывали в ней в июле и обнаружили, что эта фешенебельная гостиница почти пуста. The Panel visited Hotel Africa in July and found that the majestic hotel was almost completely empty.
И что замечательно, для доказательства того, что пустота не пуста первая подсказка пришла от майонезной банки. And what's wonderful about the proof that emptiness isn't empty is that the first clue came from a jar of mayonnaise.
Макет можно представить себе как таблицу, каждая ячейка которой либо пуста, либо содержит один элемент управления. You can think of a layout as a table, where each cell of the table is either empty or contains a single control.
Наша сокровищница пуста, потолок вот-вот обвалится а мы занимаем денег, для того чтобы провести бал. Our cashbox is empty, the ceiling's coming down and we hold balls for borrowed money.
И, наоборот, при отсутствии всех трёх компонент жизнь пуста, а совокупный эффект меньше любой из компонент. Conversely, if you have none of the three, the empty life, the sum is less than the parts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.