Exemples d'utilisation de "пустые ворота" en russe
Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text.
Эти книги должны были занять пустые места на полках еще не полностью укомплектованной библиотеки - на тот момент в ней было 70.000 книг.
This was, for the time being, to fill the optical gaps in the not yet fully stocked library - currently there are 70,000 items.
Ворота такие узкие, что машина в них не проедет.
The gate is so narrow that the car can't pass through it.
Западу не стоит обращать внимание на пустые разговоры о возвращении 90-х.
The West should not be distracted by the loose talk of a return to the 1990s.
Пока на сегодняшний день не происходило каких-либо важных событий, влияющих на движение рынка, и не выходили никакие данные, которые бы вдохновили участников рынка занять какие-то пустые позиции.
So far today we haven’t had any major market-moving news or data to encourage the market participants to establish any bald positions.
Каждая из основных развивающихся мировых держав следует по своему уникальному пути и преследует свои собственные интересы, что делает заседания группы БРИКС, лишь немного более значительными, чем пустые разговоры.
Each of the world’s main emerging powers is following its unique developmental path and pursuing its own interests, at least for now making the BRICS grouping little more than a talk-shop.
Представители Республиканской партии здесь в Конкорде и в Вашингтоне хотят, чтобы мы верили, что «война против женщин» – это пустые слова.
The Republicans here in Concord and down in Washington D.C. would have us believe that the War on Women is a phony war.
Когда изображение с соотношением сторон 4:3 отображается на телевизоре HDTV c соотношением сторон 16:9, c левой и правой сторон экрана видны пустые полосы.
You'll see bars of empty space on the right and left side of the screen when a 4:3 aspect ratio picture is displayed on a 16:9 HDTV.
С 23 июня 2015 г. во всех предыдущих версиях API эти эндпойнты возвращают пустые массивы, а разрешения игнорируются при запросе в диалоге «Вход» и не возвращаются в вызовах к эндпойнту /v2.3/me/permissions.
From June 23, 2015 onwards, in all previous API versions, these endpoints will return empty arrays, the permissions will be ignored if requested in the Login Dialog, and will not be returned in calls to the /v2.3/me/permissions endpoint.
Фото загружаются как черные или пустые рамки или нерабочие изображения.
Photos are loading as black boxes, empty boxes or broken images.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité