Exemplos de uso de "путников" em russo
Кроме того, просьба представить в такой же разбивке данные об уровне грамотности детей и взрослых для общин путников.
Also disaggregated by sex, what are the child and adult literacy rates for Travellers?
Кроме того, просьба представить информацию, включая статистические данные, на дезагрегированной и ежегодной основе об уровнях грамотности среди взрослых цыган, рома и путников в государстве-участнике.
In addition, please provide information, including statistical data on a disaggregated and annual basis, on the literacy rates among adult Manush, Rom and Travellers in the State party.
Просьба представить подробную информацию, включая статистические данные в дезагрегированной форме и разбивке по годам, о показателях зачисления и посещения начальных и средних школ детьми, принадлежащими к общинам цыган, рома и путников в государстве-участнике.
Please provide detailed information, including statistical data on a disaggregated and annual basis, on the enrolment and attendance in primary and secondary schools by Manush, Rom and Travellers in the State party.
Мы с глубокой озабоченностью признаем наличие непрекращающихся проявлений расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости, включая насилие в отношении представителей народности рома/цыган/синти/" путников ", и признаем необходимость разработки эффективной политики и имплементационных механизмов в целях обеспечения их полного равенства;
We recognize with deep concern the ongoing manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including violence, against Roma/Gypsies/Sinti/Travellers and recognize the need to develop effective policies and implementation mechanisms for their full achievement of equality;
Мёрзнет сердце, руки, кости Мёрзнут путники в походе
Cold be heart and hand and bone Cold be travellers far from home
Все мы путники на одной дороге конец которой един.
We are all travellers on the same road which leads to the same end.
Мы лишь путники, ищущие чародея, что живёт за этими лесами.
We are simple travellers who seek the enchanter who lives beyond these woods.
Мы, как обычно, поджидали у дороги подходящих путников.
What happened, Cully, we were out lookin 'for likely travelers, like always.
Подводят меня к заключению, мы быстро приближаемся к придорожному трактиру, утешению всех усталых путников.
Leads me to conclude we're fast approaching a roadside tavern, and the balm of all weary travelers.
Полярная звезда ведет заблудившихся путников на север. А поэтому разве звезда на востоке не должна была вести волхвов на восток?
The north star guides lost hikers to the north, so shouldn’t a star in the east have led the wise men to the east?
Государству-участнику настоятельно предлагается и далее предпринимать усилия по осуществлению позитивных действий по преодолению дискриминации и обеспечить равное пользование членами общины путников своими правами, в частности, улучшить их доступ к услугам медицины, образования и социального обеспечения, включая жилье, а также их участие в политической и общественной жизни.
The State party is urged to continue its efforts to take positive action to overcome discrimination and to ensure the equal enjoyment of rights by members of the Travelling community and in particular to improve their access to health, education and welfare services, including accommodation, and their participation in political and public life.
Несущие смерть разбойничьи засады против путников на дорогах, нападения на ни в чем не повинных людей в горах и в лагерях для перемещенных лиц, угон скота, уничтожение посевов, разрушение домов, социальной инфраструктуры и так далее — всему этому следует положить конец, с тем чтобы моя страна могла наконец вновь обрести мир и спокойствие.
Deadly, wanton ambushes against people travelling on the roads, attacks on innocent people in the hills and in the displaced persons camps, theft of livestock, destruction of houses, crops, social infrastructure and so on — all of this must stop so that, finally, our country can regain its peace and tranquillity.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie