Sentence examples of "пятидесятой" in Russian
Пункт 6: Планы в отношении пятидесятой юбилейной пленарной сессии КЕС
Item 6: Plans for the Fiftieth Anniversary Plenary Session of the CES
Председатель GRPE г-н Б. Говен сообщил о результатах, достигнутых GRPE в ходе ее пятидесятой сессии.
Mr. B. Gauvin, GRPE Chairman, reported on the results made by GRPE during its fiftieth session.
После сдачи на хранение пятидесятой ратификационной грамоты или документа о присоединении к Протоколу число членов Подкомитета увеличится до 25 человек.
After the fiftieth ratification of or accession to the Protocol, the number of the members of the Subcommittee would increase to 25.
Настоящий доклад и приложения к нему подготовлены в период между пятидесятой и пятьдесят шестой сессиями Комитета на основе документов, подготовленных секретариатом.
The scientific report and its annexes were elaborated from the fiftieth to the fifty-sixth sessions of the Committee on the basis of documents submitted by the secretariat.
После сдачи на хранение пятидесятой ратификационной грамоты или документа о присоединении к настоящему Протоколу число членов Подкомитета увеличивается до 25 человек.
After the fiftieth ratification or accession to the present Protocol, the number of members of the Subcommittee shall increase to 25.
На возобновленном 14-м заседании Комиссии 16 марта 2006 года Докладчик внес на рассмотрение проект доклада Комиссии о работе ее пятидесятой сессии.
At its resumed 14th meeting, on 16 March 2006, the Rapporteur introduced the draft report of the Commission on its fiftieth session.
Был приглашен для чтения общего курса лекций по международному публичному праву в 1995 году (в рамках празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций).
Invited to give the General Course of lectures on Public International Law in 1995 (in celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations).
Настоящий доклад и научные приложения к нему были подготовлены в период между пятидесятой и пятьдесят четвертой сессиями Комитета на основе рабочих документов, подготовленных Секретариатом.
The present report and its scientific annexes were developed between the fiftieth and fifty-fourth sessions of the Committee, on the basis of working papers prepared by the Secretariat.
На своей юбилейной пятидесятой пленарной сессии, состоявшейся в июне 2002 года, Конференция обсудила способы корректировки ее будущей деятельности с учетом изменения условий в регионе ЕЭК ООН.
At its fiftieth anniversary plenary session, held in June 2002, the Conference discussed how to adjust its future work to the changing conditions in the UNECE region.
В сентябре 2007 года Индия принимала у себя пятьдесят восьмой Международный конгресс астронавтики, в рамках которого состоялся ряд мероприятий в ознаменование пятидесятой годовщины начала космической эры.
In September 2007, India had hosted the fifty-eighth International Astronautical Congress, which had included special events celebrating the fiftieth anniversary of the space age.
На своем 944-м пленарном заседании (открытие сессии) 6 октября 2003 года Совет путем аккламации избрал Председателем Совета на своей пятидесятой сессии г-на Ша Цзукана (Китай).
At its 944th (opening) plenary meeting, on 6 October 2003, the Board elected by acclamation Mr. Sha Zukang (China) as President of the Board for its fiftieth session.
Семинар по коммерческим регистрам созывается совместно ЕЭК ООН и Евростатом в соответствии с решением, принятым Конференцией европейских статистиков на ее пятидесятой пленарной сессии в июне 2002 года.
The Seminar on Business Registers is convened jointly by UNECE and Eurostat pursuant to the decision of the Conference of European Statisticians taken at its fiftieth plenary session, in June 2002.
Представляя Доклад Совета по торговле и развитию о работе его пятидесятой сессии, оратор говорит, что Совет обсудил нынешнее состояние мировой экономики и ее возможное развитие на ближайшую перспективу.
Introducing the Report of the Trade and Development Board on its fiftieth session, he said the Board had discussed the implications of the current situation in the world economy and the short-term outlook.
По случаю пятидесятой сессии Рабочая группа кратко проанализировала свою роль и работу, проделанную с момента ее создания в сентябре 1979 года под названием " Группа экспертов по комбинированным перевозкам ".
On the occasion of its fiftieth session, the Working Party briefly reflected on its role and work undertaken since its creation in September 1979 under the name of Group of Experts on Combined Transport.
принимает к сведению информацию, представленную секретариатом об осуществлении новой стратегии технического сотрудничества, принятой Советом по торговле и развитию на его пятидесятой сессии в октябре 2003 года (решение 478 (L));
Takes note of the information provided by the secretariat on the implementation of the new technical cooperation strategy adopted by the Trade and Development Board at its fiftieth session in October 2003 (decision 478 (L));
В соответствии с решением № 197 Совета управляющих выплаты по претензиям, удовлетворенным Советом на пятидесятой сессии, будут произведены в рамках следующего раунда выплат, который запланирован на 22 января 2004 года.
The payments to successful claims approved by the Governing Council at the fiftieth session will be made in the next round of payments, in accordance with Council decision 197, and are scheduled to take place on 22 January 2004.
Выбрать тему, предложенную в документе CES/2001/13 (если какая-либо тема будет предложена), в качестве темы семинара на пятидесятой юбилейной пленарной сессии Конференции европейских статистиков в 2002 году.
To select the topic proposed in CES/2001/13 (if a topic is proposed) as the theme of the seminar session at the 2002 fiftieth anniversary plenary session of the Conference of European Statisticians.
Комитет утвердил доклад Рабочей группы по статистике транспорта о работе ее юбилейной пятидесятой сессии, посвященной теме " Показатели устойчивого развития транспорта ", и заслушал информацию о ходе работы в следующих областях:
The Committee endorsed the report of the Working Party on Transport Statistics on its fiftieth anniversary session which focused on the theme of Indicators for Sustainable Transport and was informed about the progress made in the following areas:
Подготовительные мероприятия в ознаменование десятой годовщины возобновленной пятидесятой сессии Ассамблеи, посвященной вопросам государственного управления и развития, о которых рассказал директор Отдела государственного управления и управления развитием Секретариата Организации Объединенных Наций;
Preparatory activities for the commemoration of the tenth anniversary of the resumed fiftieth session of the General Assembly on public administration and development, presented by the Director of the Division for Public Administration and Development Management;
В конце обсуждений на пленарных заседаниях пятидесятой сессии он заявил, что шел, как он теперь убежден, по ложному пути, объявив сначала, что речь шла об оговорках в юридическом смысле слова.
Indeed, following the plenary debate at the fiftieth session, the Special Rapporteur stated that he was convinced that he had been on the wrong track in considering initially that what was at issue was reservations in the legal sense of the term.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert