Exemplos de uso de "работа в первую смену" em russo

<>
Эта работа в первую очередь направлена на министерства торговли и иностранных дел и охватывает ряд проектов, в том числе Совместную комплексную программу технической помощи отдельным наименее развитым и другим развивающимся странам (СКПТП), Африканский проект, Всемирную торговую организацию (ВТО), проекты, связанные со вступлением в организацию, и коммерческую дипломатию. This work primarily impacts Ministries of Trade and Foreign Affairs, and spans a number of projects, including the Joint Integrated Technical Assistance Programme to Selected Least Developed and Other Developing Countries (JITAP), the Africa project, World Trade Organization (WTO), accession-related projects and commercial diplomacy.
Это лучшая работа в мире! It's the best job in the world!
В первую очередь мы должны найти выход из этого положения. In the first place we must find a way out of this.
Моя работа в школе была гораздо выше среднего. My work at school was well above average.
Если случится землетрясение, что вы сделаете в первую очередь? When an earthquake occurs, what will you do first?
Кроме того, приезжим, не знающим русского, будет предлагаться работа в сферах, не предполагающих активного общения с людьми. In addition, those who come without Russian language knowledge will be offered work in areas that do not require active communication with people.
В первую очередь, тебе необходимо вставать рано. In the first place it's necessary for you to get up early.
Его работа в кино включала роли, хорошо принятые критиками, в "The Group", "Harry and Tonto" и "Primary Colors". His film work included roles well received by critics in "The Group," "Harry and Tonto" and "Primary Colors."
Возраст ковра - не тот вопрос, который нужно рассматривать в первую очередь. The age of the carpet is a third thing to consider.
Если отставить в сторону ракету Archer AA-11, работа в кабине летчика очень трудоемкая. Except for the [AA-11 Archer system], the cockpit was terribly labor-intensive.
Главные улицы множества маленьких городов были заброшены, в первую очередь, из-за бегемотов вроде Вал-Марта. The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart.
Наша работа в качестве инвесторов, трейдеров и риск-менеджеров состоит в том, чтобы понять, что он собой представляет, а что не представляет, для того, чтобы найти и оценить диапазон точности, а затем определить, приводят ли человеческий страх или жадность его к одному или другому крайнему проявлению. Our job as investors, traders, and risk managers is to understand what it is and what it isn't - to find and estimate a range of accuracy and then determine if human fear or greed is driving it to one extreme or another.
Мы рассмотрим Ваш запрос в первую очередь. We are giving your enquiry priority.
Работа в ForexTime ForexTime Careers
В первую очередь сообщите мне свой запрос let me know your request first
Возможно, в его обязанности входила работа в Анголе и Мозамбике, возможно, в качестве переводчика. His duties may have included working in Angola and Mozambique, probably as a translator.
что обо всех особых мероприятиях нас проинформируют в первую очередь. that we are told about any special activities first.
Работа в различных браузерах Works across different browsers
К примеру, когда слишком много азотных удобрений, помидоры быстро растут, они крупные, но водянистые и несладкие", - поясняет она, добавляя, что вопрос качества, в первую очередь, зависит совести от производителя. For example, when there are too much nitrogen fertilizers, tomatoes grow quickly, they are large, but watery and not sweet," she explains, adding that the issue of quality primarily depends on the conscience of the producer.
Работа в качестве точки доступа (в том числе по Wi-Fi) значительно снижает заряд аккумулятора, особенно в сетях LTE. Tethering and Wi-Fi hotspot consume a lot of battery power, especially on LTE networks.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.