Exemplos de uso de "работа во вторую смену" em russo

<>
Со следующей недели я буду работать во вторую смену. Starting next week, I'll be on the late shift.
Я работаю во вторую смену. I'm working the swing shift, you know.
Он на заводе, во вторую смену. He's in the factory, on the second shift.
А теперь мы закрываемся, а ты собираешься заступить во вторую смену? Now that we're closed, you gonna be starting your second shift?
Во вторую смену. The second shift.
Я только что отправил на склон вторую смену. I just put a second shift on the grade.
Я также видела нужду обычных африканцев в ценностях, таких как работа во имя общественного блага, обязательствах, выносливости и терпении, пока ими не достигнута определенная цель. I have also seen the need for ordinary Africans to embrace a set of values, like service for the common good, and commitment, persistence, and patience until a goal is realized.
Когда был дан ответ в эпизоде от ноября 1980 года, в среднем 41 миллионов телезрителей смотрели его и превратили "Даллас" во вторую по числу просмотров развлекательную программу в истории, после финала "MASH" в 1983 году, привлекшего 50 миллионов зрителей. When the answer was revealed in an episode in November 1980, an average of 41 million viewers tuned in and made "Dallas" the second most watched entertainment programme in history, after the final episode of "MASH" in 1983, which had 50 million viewers.
Работа во главе британской Комиссии по антимикробной резистентности (АМР), а также давние и серьёзные размышления на тему образовательных инициатив, привели меня выводу, что сейчас настало время для более смелых решений долгосрочных и циклических проблем, особенно в развивающихся странах. After recently leading the UK’s Review on Antimicrobial Resistance (AMR), and having thought long and hard about educational initiatives, I believe that it is time for a more adventurous response to both long-term and cyclical challenges, especially for developing countries.
Наше вступление во Вторую мировую войну тоже оказало определенное влияние на становление моей философии инвестирования. Our entry into World War II was not entirely without some significance in the development of my investment philosophy.
За последние двадцать лет научно-исследовательская работа во все большем количестве стран стала носить предпринимательский характер, т.е. превратилась в деятельность, целью которой является получение прибыли. During the past two decades, academic research in an increasing number of countries has become a profit-seeking enterprise.
Американские акции, если оценивать их в неизменных ценах по реальной стоимости, и во Вторую мировую войну, и во время войны в Корее, безусловно, «сработали» существенно хуже, чем в мирное время. Expressed in constant dollars — that is, in real value — American stocks in both World War II and the Korean period undoubtedly did fare less well than if the same period had been one of peace.
На протяжении последних трёх лет у меня есть лучшая работа во вселенной, которая является и моим хобби - это ароматы и все эти великолепные вещи - плюс немного биофизики, немного самостоятельно выученной химии на службе чему-то, что реально работает. But for the last three years, Iв ™ve had what I consider to be the best job in the entire universe, which is to put my hobby - which is, you know, fragrance and all the magnificent things - plus a little bit of biophysics, a small amount of self-taught chemistry at the service of something that actually works.
3. Переместите курсор во вторую точку и нажмите левую кнопку мыши, чтобы закончить линию. 3. Move the mouse to the second point and click the left mouse button to finish the line.
Работа во время цикла Wact (кВт/ч) рассчитывается на основе полученных значений числа оборотов и крутящего момента. The cycle work Wact (kWh) shall be calculated based on engine feedback speed and torque values.
3. Переместите курсор во вторую точку и нажмите на левую кнопку мыши, чтобы закончить линию. 3. Move the mouse to the second point and click the left mouse button to finish the line.
УСВН установило, что в условиях отсутствия всеохватывающих рамок для комплексных операций работа во всех этих областях ведется отдельно, без единого подхода. OIOS found that, in the absence of an overarching framework for integrated operations, all these areas work separately without an integrated approach.
Объемы экспорта во вторую по величине мировую экономику в марте неожиданно упали на 6.6% по сравнению с прошлым годом, а объемы импорта достигли уровня 11.3% Exports in the world’s second largest economy unexpectedly fell in March by 6.6% from a year earlier while imports tanked 11.3 percent.
Работа во время исходного цикла Wref (кВтч) рассчитывается на основе значений исходного числа оборотов и крутящего момента двигателя. The reference cycle work Wref (kWh) shall be calculated based on engine reference speed and torque values.
3. Переместите курсор во вторую точку и нажмите левую кнопку, чтобы закончить линию. 3. Move the mouse to the second point and press the left mouse button to finish the line.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.