Exemplos de uso de "работала" em russo com tradução "perform"
Traduções:
todos14159
work11187
use1022
operate619
run570
serve296
job177
perform94
keep73
be on32
be in operation6
be out of order3
run on3
outras traduções77
После этого моя винтовка работала идеально все утро.
My rifle performed perfectly for the rest of the morning.
работала бы экономика еще лучше или немного по-другому, если бы у руля был кто-то другой?
Would the economy have performed even better or a little differently if someone else had been at the helm?
Судьба этих 35000 имен, будь то банкротство, поглощение или делистинг, играет большую роль в том, как стратегия работала бы на самом деле.
The fate of those 35,000 names – whether it be from acquisition, bankruptcy or delisting – plays a major role in how well the strategy would have actually performed.
В экономике, мы редко сталкиваемся с явным противоречием фактам: работала бы экономика еще лучше или немного по-другому, если бы у руля был кто-то другой?
In economics, we seldom have a clearly defined counterfactual: Would the economy have performed even better or a little differently if someone else had been at the helm?
Европе следует переопределить свой Пакт о стабильности в показателях структурного дефицита или дефицита в условиях полной занятости - то есть каким должен быть бюджетный дефицит, если бы экономика работала в условиях полной занятости.
the EU should redefine its Stability Pact in terms of the structural or full employment deficit-what the fiscal deficit would be if the economy were performing at full employment.
Европа может извлечь из этого очевидный урок: Европе следует переопределить свой Пакт о стабильности в показателях структурного дефицита или дефицита в условиях полной занятости - то есть каким должен быть бюджетный дефицит, если бы экономика работала в условиях полной занятости.
The lesson for Europe is clear: the EU should redefine its Stability Pact in terms of the structural or full employment deficit – what the fiscal deficit would be if the economy were performing at full employment.
Другими словами, если мы хотим, чтобы мировая экономика полноценно работала, что может означать темпы роста, скажем, 2,5-3% в США и Европе и 5-6% в развивающихся странах, то нам надо повернуть вспять некоторые из самых влиятельных тенденций.
In other words, if the world economy is to perform at potential – which can mean growth rates of, say, 2.5-3% in the US and Europe, together with 5-6% growth in the emerging economies – we need to reverse some of today’s most powerful trends.
В исторической ретроспективе рынок акций работал хорошо.
Historically, the stock market has performed well.
Если структура правильная, система будет работать хорошо.
If the framework is right, the system will perform well.
Диски, отформатированные в ReFS, могут работать ненадежно
Disks formatted as ReFS may not perform reliably
остальные займы, возможно, работают или будут продолжать работать.
the rest may or will continue to perform.
остальные займы, возможно, работают или будут продолжать работать.
the rest may or will continue to perform.
Внимание: не все советники работают при определенных рыночных условиях
Please note that not all EAs perform in all market conditions
Это нормально, если одно объявление работает более эффективно, чем другое.
It's normal for one ad to perform better than another.
Портфель без систематической ошибки выжившего работает лучше в среднесрочной перспективе.
A portfolio without survivorship bias performs better in the medium term than one with only companies of today.
Либо серверы глобального каталога могут быть недостижимы или медленно работать.
Alternatively, the global catalog servers may be unreachable or performing slowly.
Если советник-эксперт будет работать хорошо, вы сможете инвестировать больше.
If the EA performs well, you can invest more.
Кампании работают наиболее эффективно, когда варианты объявлений конкурируют между собой.
Campaigns perform best when ad variations are competing against each other.
Они привлекают таланты, эффективно работают, и постоянно обновляют свои системы и услуги.
They attract talent, perform efficiently, and continually upgrade their systems and services.
Узнайте, что делать, если ваша реклама не работает так, как вам хотелось бы.
Learn about steps to take if your ad isn't performing well.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie