Ejemplos del uso de "рабочего визита" en ruso
23 мая 1988 года накануне рабочего визита в Афины министра иностранных дел в Турции под несколькими автомобилями, принадлежавшими сотрудникам посольства Турции в Греции, были взорваны бомбы.
On 23 May 1988, bombs were detonated under several cars belonging to the staff of the Turkish Embassy in Greece, on the eve of the Turkish Foreign Minister's working visit to Athens.
Специальный докладчик представил правительству ряд замечаний по некоторым вопросам, затронутым в ходе его рабочего визита, в свете соответствующих международных норм. В.
The Special Rapporteur submitted a number of observations to the Government regarding some of the issues raised during his working visit, in light of the relevant international norms.
Представлял Малайзию вместе с 20 другими судьями из различных стран мира в ходе рабочего визита в Соединенные Штаты Америки в течение одного месяца в 1972 году.
Represented Malaysia in a working visit to the United States of America for one month in 1972 together with 20 other Judges from countries all over the world.
Я столкнулась с этим в реальности, когда приехала в Канзас, для визита в колледж, в колледж для рабочего класса.
This whole thesis really came home to me when I went to visit a college in Kansas City - working-class college.
Коммунистическая партия — авангард рабочего класса.
The Communist Party is the vanguard of the working class.
Ничто не сравнится со стаканом пива после долгого рабочего дня.
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work.
Что делает Ле Пен со своей новообретенной популярностью среди французского белого рабочего класса?
What is Le Pen doing with her newfound popularity among the French white, working class?
Проинформируйте, пожалуйста, о желаемом для Вас времени Вашего визита (вырезать, послать или просто известить по телефону).
Please inform us of your desired appointment (cut it out and send it in or just tell us over the phone!).
Модуль BEAM относительно невелик, но объем рабочего модуля B330, разрабатываемого в настоящий момент компанией Bigelow, составляет 330 кубометров; для сравнения, у МКС этот показатель — 916 кубических метров, то есть в три раза больше, чем у модуля B330.
BEAM is relatively small, but an operational module that Bigelow is developing, called B330, will offer 330 cubic meters of habitable volume. The International Space Station contains 916 cubic meters of pressurized volume — only about three times that of a single B330 module.
К концу рабочего дня в пятницу индекс Nikkei уже поднялся на 4.8% до 16413.
At the close of play on Friday, the Nikkei had already increased 4.8% to 16413.
Хлопоты по переездам в ходе этого визита берет на себя наш офис.
The travel arrangements for this visit will be made by our office.
Вы должны поддерживать маржу для покрытия суточных торгов (суточная маржа) и, если вы удерживаете позицию до начала следующего рабочего дня, вам следует удерживать ночную маржу (ночная маржа).
You must maintain a margin to cover your position on intra-day trading (the Intra-day Margin) and, if you hold a position overnight, you must hold an overnight margin (the Overnight Margin).
Мы были бы рады выяснить некоторые вопросы во время визита представителя Вашей фирмы в ближайшие дни.
During the next few days, we would appreciate an appointment with your company's representative. We could take this opportunity to discuss further details.
Заявки на вывод средств обрабатываются в течение одного рабочего дня с 10 до 19 часов (МСК).
Withdrawal requests are processed within one working day from 08:00 – 15:00 Central European Time (CET).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad