Exemplos de uso de "рабочей группой" em russo com tradução "working group"
Traduções:
todos10827
working group8185
working party2288
task force266
work group41
workgroup23
taskforce4
core team1
outras traduções19
Председатель подытожил принятые на совещании основные решения, которые были одобрены Рабочей группой.
The Chair summarized the main decisions taken at the meeting, which the Working Group approved.
[другие исключения, такие как сделки с недвижимостью, которые могут быть добавлены Рабочей группой.
“(c) [Other exclusions, such as real estate transactions, that could be added by the Working Group.
Изменения в тексте, который был ранее рассмотрен Рабочей группой, выделены подчеркиванием и вычеркиванием. Примечания
Changes to the text previously considered by the Working Group have been indicated by underlining and strikeout.
Совместное совещание расширило мандат, предложенный Рабочей группой, включив в него, в частности, принципиальные вопросы.
The Joint Meeting broadened the mandate proposed by the tank working group, particularly to cover questions of principle.
Поощрение тесного сотрудничества между специальными процедурами, договорными органами, Рабочей группой по меньшинствам и независимым экспертом.
Encourage close cooperation between special procedures, treaty bodies, the Working Group on Minorities and the independent expert.
Председатель завершил сессию, подчеркнув, что принятые Рабочей группой выводы и рекомендации представляют собой исторический поворотный момент.
The Chairperson concluded the session by underlining that the conclusions and recommendations adopted by the Working Group represented a historical turning point.
международные неправительственные организации, приглашенные Рабочей группой: Европейская ассоциация студентов-юристов (ЕАСЮ) и Международный юридический институт (МЮИ).
International non-governmental organizations invited by the Working Group: International Law Institute (ILI) and the European Law Students'Association (ELSA).
МПП активно сотрудничает с основными механизмами оказания гуманитарной помощи, Межучрежденческим постоянным комитетом и его Рабочей группой.
WFP is an active participant in the primary mechanisms for humanitarian coordination, the Inter-Agency Standing Committee and its Working Group.
В пункте 2 слово " должна " (shall) заключено в квадратные скобки на предмет дальнейшего обсуждения Рабочей группой.
In paragraph (2), the word “shall” is in square brackets, for further consideration by the Working Group.
Он также приветствует прогресс, достигнутый Рабочей группой II (Арбитраж и согласительная процедура) в отношении обеспечительных мер.
He also welcomed the progress made by Working Group II (Arbitration and Conciliation) with regard to interim measures of protection.
Сотрудничество между Рабочей группой и Постоянным форумом может содействовать обоим этим органам в достижении их соответствующих целей.
Collaboration between the Working Group and the Permanent Forum can help both mandates to achieve their respective goals.
Эти гтп были разработаны неофициальной рабочей группой GRPE по выбросам вне цикла испытаний (рабочая группа по ВВЦ).
The OCE gtr was developed by the GRPE informal working group on Off-Cycle Emissions (the OCE working group).
благоприятно относиться к новым визитам Специального представителя Генерального секретаря в Уганду и последующему взаимодействию с Рабочей группой;
To consider favourably new visits of the Special Representative of the Secretary-General to Uganda and further interaction with the Working Group;
Эффективное осуществление многих рекомендаций, высказанных Рабочей группой в ходе ее обсуждений, будет зависеть от точной дезагрегированной информации.
Many of the recommendations made by the Working Group in its deliberations would rely upon accurate disaggregated information for their effective implementation.
В руководствах приведены методологические рекомендации, имеющие статус так называемых " джентльменских соглашений ", которые были приняты компетентной статистической рабочей группой.
The manuals give methodological recommendations which have the status of so-called gentlemen's agreements that were adopted by the competent statistical working group.
В сообщении от 12 июля 2005 года правительство признало получение препровожденной Рабочей группой информации о новых 80 случаях исчезновения.
In a communication dated 12 July 2005, the Government acknowledged receipt of the 80 new cases transmitted by the Working Group.
Рекомендации, вынесенные в ходе обзора структуры Секции и обновления описаний должностных функций, осуществляются совместной рабочей группой персонала и администрации.
Recommendations on the review of the structure of the Section and updating of job descriptions are being implemented by a joint staff-management working group.
Замечания были учтены в измененной редакции проекта, рассмотренной Рабочей группой на ее тридцать шестой сессии в мае 2009 года.
The comments had been taken into account in an amended version considered by the Working Group at its thirty-sixth session in May 2009.
Проект документа, содержащего руководящие указания в отношении глобального плана мониторинга, был рассмотрен и согласован временной специальной технической рабочей группой.
The draft guidance document on the global monitoring plan was reviewed and agreed upon by the provisional ad hoc technical working group.
Правительство Алжира пока не прореагировало на интерес, проявленный Рабочей группой в августе 2000 года к поездке в эту страну.
The Government of Algeria has not yet responded to the interest expressed by the Working Group, in August 2000, to visit the country.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie