Exemplos de uso de "рабочих помещений" em russo
обеспечение подходящих и достаточных рабочих помещений;
Provision of suitable and sufficient office space;
Имелись случаи обстрела домов, рабочих помещений и автомобилей правозащитников.
Defenders have had shots fired at their homes, offices and cars.
совместное финансирование адаптации к нуждам инвалидов рабочих помещений, производственных установок и оборудования;
Co-financing the adaptation of work premises, installations and equipment for disabled persons;
совместное финансирование адаптации для нужд инвалидов рабочих помещений, производственных установок и оборудования;
Co-financing the adaptation of work premises, installations and equipment for disabled persons;
Проблема нехватки объектов инфраструктуры решается за счет восстановления окружных рабочих помещений в некоторых районах.
The infrastructure constraints are being addressed through the rehabilitation of district offices in some areas.
сооружение блочных рабочих помещений в сверхкрупном лагере в Эль-Фашире для приема 300 сотрудников из комплексов A и B;
Provision of prefabricated office accommodation in the supercamp in El Fasher to relocate 300 staff from compounds A and B;
Группа отмечает, что согласно статье 5.6 контракта с ТДВ последняя должна была оплатить все расходы на содержание рабочих помещений.
The Panel finds that according to article 5.6 of the Contract with TJV, TJV was to pay all the costs of running the office.
В настоящее время министерства занимаются оборудованием рабочих помещений и наймом сотрудников государственной службы, в том числе за счет привлечения представителей меньшинств.
Ministries are currently working on establishing their offices and on recruiting members of the civil service, including members of minority communities.
В сфере закупок заключен ряд контрактов на размещение рабочих помещений и поставки топлива, как для наземного, так и для авиационного транспорта.
In the area of procurement, a number of contracts for office accommodation and fuel, both for ground and aviation transport, are in place.
Это включает такие виды помощи, как предоставление рабочих помещений, средств связи, транспорта и услуг по медицинской эвакуации и функций по поддержанию связи.
This includes such assistance as the provision of office space, communications, transport, medical evacuation services and liaison functions.
Коллегия отметила, что применение обзорного списка товаров и процедур, которые приводятся в приложениях к резолюции 1382 (2001), потребует дополнительных кадров и рабочих помещений.
The College noted that the implementation of the goods review list and the procedures for its application annexed to resolution 1382 (2001) would require additional staff and space.
С учетом ощущаемой ныне острой нехватки рабочих помещений в Либерии, особенно в Монровии, Миссия в настоящее время пользуется — в качестве временной меры — сборными конструкциями.
In view of the current acute shortage of office space in Liberia, especially in Monrovia, the Mission is presently making use of prefabricated containers as a temporary measure.
В соответствии с договорами на аренду помещений и оказание коммунальных услуг в смету также включаются расходы на содержание рабочих помещений, услуги связи и служебные поездки.
In accordance with the contracts on the rent of premises and communal services, expenditures for office maintenance, communications services and business trips are also included.
Также ведется подготовительная работа по строительству постоянных служебных и рабочих помещений в участках и на постах СОП; прилагаются усилия для найма подрядчика для строительства этих блоков.
Preparations are also ongoing for the establishment of permanent offices and accommodation at DIS police stations and posts; the engagement of a contractor to build those units is in process.
Во время поездок членов Группы экспертов в Либерию МООНЛ оказывает им материально-техническую и административную поддержку, включая предоставление рабочих помещений и транспортных средств и обеспечение безопасности.
During their visits to Liberia, UNMIL provides members of the Panel of Experts with logistical and administrative support, including office facilities, transportation and security.
Секция инженерного обеспечения ИКМООНН занималась подготовкой жилых и рабочих помещений для сотрудников учреждений Организации Объединенных Наций, которые будут развернуты на границе с Ираком на долгосрочной основе.
The UNIKOM Engineering Support Section prepared living and work accommodation for United Nations agency staff who would be deployed on the border with Iraq on a long-term basis.
МООНРЗС продолжала поэтапное осуществление своего двухгодичного плана по переоснащению пришедших в негодность жилых и рабочих помещений во всех расположенных в пустыне опорных постах МООНРЗС во всей территории.
MINURSO has continued the phased implementation of its two-year plan to refurbish worn-out living and working quarters at all MINURSO desert team site camps across the Territory.
Предписания о местах для занятия проституцией регулируют размеры и планировку заведений (например, минимальные размеры рабочих помещений), вопросы безопасности (например, противопожарной безопасности), личной защиты (кнопки сигналов тревоги) и гигиены.
Regulations on the establishment of prostitution businesses concern actual size and layout (for instance minimum dimensions of the work space), safety (e.g. fire prevention), security (alarm buttons) and hygiene.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie