Exemples d'utilisation de "равен" en russe
Торговый интервал равен трем календарным месяцам.
The trading interval is equal to three calendar months.
Атрибут screenSize больше или равен 50 дюймам.
The screenSize attribute is larger than or equal to 50 inches.
Микро-лот равен 1000 единицам базовой валюты валютной пары.
A micro lot is equal to 1,000 units of the base currency in a currency pair.
Размер каждого BIN-файла равен объему памяти, выделенному ведомой машине.
The size of each BIN file is equal to the amount of memory allocated to the guest machine.
Так вы говорите, что процент населения, равен проценту совращения детей?
So you're saying that the percentage of the population is equal to the percentage of child molestation?
Суммарный заряд иона равен количеству протонов в ионе минус количество электронов".
The net charge on an ion is equal to the number of protons in the ion minus the number of electrons.
Этот показатель в числовом отношении равен значению частоты FН в Гц.
This number and the value of the frequency FH in Hz are numerically equal.
Несколько лет назад, греческий экспорт товаров и услуг был равен показателям Португалии.
Several years ago, Greek exports of goods and services were equal to those of Portugal.
Это условие сопоставляет сообщения с вложениями, размер которых больше или равен заданному.
This condition matches messages with attachments when those attachments are greater than or equal to the size you specify.
Минимальный потребительский бюджет (МПБ) равен 1302 сома (размер пенсии от МПБ составляет 42 %).
The minimum consumption budget is equal to 1,302 som (the pension amounts to 42 per cent of the budget).
Тогда угол между рычагом и горизонтальным зеркалом будет равен углу между трубкой и солнцем.
The angle between the arm and the horizon mirror - will equal the angle between the tube and the sun.
RoboForex не устанавливает ограничений на размер минимального депозита, другими словами, минимальный депозит равен нулю.
RoboForex does not set limits for the minimum deposit. In other words, the minimum deposit can equal zero.
Дефицит текущего платежного баланса равен торговому дефициту плюс стоимость обслуживания позиций чистых иностранных активов:
The current-account deficit is equal to the trade deficit plus the cost of servicing the net international asset position:
Размер файлов Changes.oab больше или равен половине размера файлов полной версии автономной адресной книги.
The Changes.oab files are greater than or equal to half the size of the full OAB files.
Но, поскольку его население в четыре раза больше, его совокупный ВВП равен Американскому (согласно ППС).
But, because its population is four times larger, its total GDP is equal to America’s (in PPP terms).
• Если профит >= XX пунктов - трейлинг стоп будет активирован, когда доход выше или равен выбранному числу пунктов.
• If profit >= XX points: trailing stop will be activated when the profit is higher or equal to the selected number of points.
А по определению профицит счёта текущих операций страны должен быть равен приросту объема её чистых иностранных активов.
By definition, a country’s current-account surplus should be equal to the increase in the country’s net foreign assets.
Военный бюджет США сегодня - около 450 миллиардов долларов, т. е., почти равен общим военным расходам остального мира.
America's military budget is currently about $450 billion, roughly equal to the rest of the world's combined military spending.
• Если профит >= XX пунктов - трейлинг стоп будет активирован, когда доход будет выше или равен выбранному числу пунктов.
• If profit >= XX points: trailing stop will be activated when the profit is higher or equal to the selected number of points.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité