Ejemplos del uso de "разбивать витрины" en ruso

<>
По вечерам они группами бродят по улицам города и базарам, пялясь на витрины магазинов и похотливо глазея на бесстыдных женщин. In the evenings, they roam in packs through the city's streets and bazaars, gaping at store windows and lustfully ogling bare-faced women.
Нельзя разбивать лагерь там, где нет воды. Camping is impossible where there is no water.
Витрины городских магазинов демонстрировали, во сколько обходились таможенные пошлины обыкновенному потребителю. In towns, displays in shop windows illustrated the costs of tariffs to ordinary consumers.
Мы обычно не рекомендуем использовать подобные источники, потому что они не позволяют отделить действительно активных клиентов от средних клиентов. (Но при этом не следует забывать и о нашей рекомендации не разбивать группы объявлений на очень мелкие, если только вы не собираетесь делать разные ставки для каждой из аудиторий.) Все они оказываются объединены в одну группу. We often suggest avoiding these because they don't distinguish between great customers and average customers. (Our recommendation to only split ad sets when you'd bid differently for each audience should be a part of your thinking here.) Everyone is just grouped together.
Все больше уходя на второй план, оппозиция полностью утратила свою силу, став лишь оформлением витрины однопартийного государства. Increasingly marginalized, the opposition dwindled into an impotent force, mere window-dressing to a one-party state.
Сегменты. Статистику можно сегментировать, то есть разбивать на строки по формату, сети, устройству и другим важным для вас показателям. Это упрощает работу с данными. Segments - Use segments to split your data into rows based on the options that matter most to you, such as format, network, device, etc. This makes it easier to view the data by isolating exactly what you want to see.
Другие предложенные изменения были внесены для демократического оформления витрины. Other proposed changes were added for democratic window-dressing.
Ладно, туристы, впереди ещё один день, время нарушать законы и разбивать сердца. All right, campers, we got another day of break-in 'laws and break-in' hearts.
Один возле витрины, взял костюм, не смокинг, но фрак. One in the window, picked up a suit - not a tuxedo, but formal.
Идиот, тебе не стоило разбивать мои очки. Idiot, you didn't have to break my glasses.
Просто рассматривай витрины. Just keep window shopping.
Я не хочу разбивать твой брак. I didn't want to break up any marriage.
Это как глазеть на витрины магазинов. It's like window shopping.
Я не буду кричать, плакать, разбивать вам морды скалкой, хотя, видит бог, я имею на это право. I'm not gonna scream or cry or pound your faces in with a mallet, which, lord knows, is my right.
Он блокирует не только витрины, но и фотоэлементы, предотвращающие проникновение в зал из вестибюля. It controls the showcases and the electric eyes that block access to the showroom from the landing.
Мы ворваться в их школе и разбивать окна. Hacking into their school with and break the windows.
Все они разглядывают витрины сегодня, детка. They's all window shopping tonight, baby.
Разбивать дверь твоей головой, Перегрин Тук! Knock your head against these doors, Peregrin Took!
Приводят в беспорядок витрины и старые фотографии летчиков. And they mess with the photos of the old airmen.
За каждые пять секунд без оладий я буду разбивать одно окно. For every five seconds I do not have flapjacks, I shall break one window.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.