Exemplos de uso de "разбираемых" em russo
Traduções:
todos48
disassemble13
strip13
make out8
cannibalize3
sort2
investigate2
analyze1
knock down1
clear out1
outras traduções4
Помимо дел, разбираемых в муниципальном суде Пномпеня, апелляционном суде и Верховном суде, Отделение следило за рассмотрением дел в судах Прейвэнга, Компонгтяма, Компонгспы, Сиануквиля и Баттамбанга.
In addition to cases at the Phnom Penh municipal court, the appeal court and the Supreme Court, the Office followed cases in the courts of Prey Veng, Kompong Cham, Kompong Speu, Sihanoukville and Battambang.
С избранием судей ad litem Канцелярия провела внутренние реформы, призванные увеличить ее судопроизводственный потенциал и довести количество разбираемых в судебном порядке дел до шести в день.
With the election of ad litem judges, the Office has undertaken internal reforms to increase its trial capacity to the level of prosecuting up to six different cases each day.
За исключением просьб о пересмотре, подаваемых на основании правила 108 бис государствами, промежуточные апелляции принимаются к рассмотрению только с разрешения коллегии в составе трех судей Апелляционной камеры или (когда речь идет о доказательственных и процессуальных вопросах, разбираемых на суде) после удостоверения апелляции Судебной камерой, которая вынесла определение.
Apart from State requests for review under rule 108 bis, other interlocutory appeals may only proceed with leave from a bench of three judges of the Appeals Chamber or when involving issues of evidence and procedure during trial after certification by the Trial Chamber that rendered the decision.
Исходя из этого в 1999 году был налажен Открытый процесс неофициальных консультаций Организации Объединенных Наций по вопросам Мирового океана и морского права («Консультативный процесс»), призванный углубить прения на Генеральной Ассамблее и способствовать более широкому пониманию вопросов, разбираемых в докладе Генерального секретаря о Мировом океане и морском праве, а также дополнительно укрепить координацию и сотрудничество в морских вопросах на международном и межучрежденческом уровнях.
In this spirit, the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea (the Consultative Process) was established in 1999 to deepen the debate in the General Assembly and to contribute to a broader understanding of the issues covered by the report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea, as well as to further strengthen the coordination and cooperation in ocean affairs at the international and inter-agency levels.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie