Exemplos de uso de "развивающих" em russo
Traduções:
todos883
develop642
evolve122
follow up43
elaborate39
educate18
cultivate8
outras traduções11
Больше всего развивающих игр сегодня - обычные карточки.
Most of the educational games that are out there today are really flashcards.
Вероятность того, что впервые за десятилетие Федеральная резервная система США может повысить учетную ставку, заставила нервничать рынки развивающих стран на протяжении нескольких недель.
The possibility that the US Federal Reserve could raise the interest rate for the first time in a decade sent jitters across emerging markets for weeks.
В нашем комитете, куда входили многие серьезные ученые, к окончанию исследования сложилось чувство, что отсутствие и продолжительное подавление нормальных развивающих игр сделало его более склонным к трагедии, которую он учинил.
And our committee, which consisted of a lot of hard scientists, did feel at the end of that study that the absence of play and a progressive suppression of developmentally normal play led him to be more vulnerable to the tragedy that he perpetrated.
Они забывают о важности политических решений по поводу энергосистем и энергоинфраструктуры (а также о целенаправленных научных исследованиях, развивающих новые технологии), которые необходимы для притока умных, экологически ориентированных частных и государственных капвложений.
They neglect the public-policy decisions regarding energy systems and infrastructure (as well as the targeted R&D to promote new technologies) that are needed to unleash smart, environmentally sustainable public and private investment spending.
Замедление экономического роста Китая, а также окончание сырьевого супер-цикла, создают дополнительный встречный ветер для экономик развивающих стран, большинство из которых не провели структурные реформы, необходимые для расширения потенциала экономического роста.
China’s economic slowdown, together with the end of the commodity super-cycle, will create additional headwinds for emerging economies, most of which have not implemented the structural reforms needed to boost their potential growth.
Мое предложение заключается в том, чтобы создать физический запас НУ в распоряжении МАГАТЭ в качестве гарантированного резерва для стран, развивающих программы ядерной энергетики, которые сталкиваются с проблемами поставок по некоммерческим причинам.
My proposal is to create a physical stockpile of LEU at the disposal of the IAEA as a last-resort reserve for countries with nuclear power programs that face a supply disruption for non-commercial reasons.
Для понимания контекста следует напомнить, что, согласно оценкам ОЭСР, на компании из развивающих стран приходится основная часть капиталов, привлечённых на биржах во всём мире: 63% в период с 2008 по 2011 год.
To put matters into context, emerging-market companies account for a majority of the capital raised globally – 63% in 2008-2011, according to OECD estimates.
Курс акций брендов, выпускающих дорогих товары, относящиеся к предметам роскоши, резко упал в июле, после того как финансовые результаты этих компаний расстроили инвесторов, в основном из-за замедления продаж на развивающих рынках, особенно в Китае.
Luxury-brand companies’ stock prices plunged in July, after their financial results disappointed investors, owing largely to slower sales in emerging markets, especially in China.
испытательные стенды/столы, способные обеспечивать испытания ракет на твердом или жидком топливе или твердотопливных и жидкостных ракетных двигателей, развивающих тягу свыше 10 kN (2248 фунтов), либо способные обеспечивать одновременные измерения составляющих компонентов тягового усилия по трем осям, а также запасные части, оборудование и соответствующие компоненты (например динамометрические элементы, измерительные датчики).
Test benches/stands capable of handling solid or liquid propellant rockets or rocket motors of more than 10 kN (2,248 lbs) of thrust, or capable of measuring one or more of the three axial thrust components along with spare parts, equipment and associated components (e.g. load cells, test sensors).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie