Exemplos de uso de "развился" em russo

<>
Французский язык развился из латыни. French developed from Latin.
У тебя внезапно развился вкус к заливистым голосам и сомнительным комическим сценкам? You've suddenly developed a taste for warbling voices and dubious comic turns?
В годы непосредственно после второй мировой войны развился позитивный водораздел, недооцениваемый сегодня, - а именно, политическое преобразование Германии и Японии. A positive watershed, under-appreciated today, developed in the years immediately after World War II with the political transformation of Germany and Japan.
После своего возвращения в Узбекистан у него развился так называемый " чеченский синдром " (аналогичный " вьетнамскому синдрому "), и в своем сознании он продолжал воевать. After his return to Uzbekistan, he developed the so-called “Chechen syndrome” (similar to the “Viet Nam syndrome”), and in his mind, he continued to fight.
Лицемерие некоторых израильских критиков вовсе не оправдывает колониального подхода Израиля к Палестине, который особенно развился в последнее время. «Западная» страна оккупировала и издевается над незападным народом. The hypocrisy of some of Israel’s critics in no way vindicates its colonial encroachment on Palestinian space, which makes it the last developed, “Western” country occupying and manhandling a non-Western people.
По утверждению автора, из-за ненадлежащего медицинского обслуживания в период заключения у него развился острый перитонит, по поводу которого он был прооперирован " в конце сентября 2003 года ". In detention, the author allegedly developed acute peritonitis and had to be operated on “at the end of September 2003”, due to inadequate medical attention.
Действительно, во многих государствах-членах развился кризис недоверия к своим соседям по ЕС и его учреждениям, который подпитывает возрождение националистических политических партий и идей, а также ослабляет европейскую солидарность. Indeed, a massive crisis of trust vis-à-vis Europe and its institutions has developed in most EU member states, fueling a revival of nationalist political parties and ideas and a slackening of European solidarity.
Этот гигантский гребень развился в нечто похожее на датчик движения, который ловил малейшие изменения в направлении ветра, и передавал информацию о них во внутреннее ухо, которое было очень крупным, и исполняло роль гироскопа. This huge crest was developed in some kind, like a motion sensor, so they could pick up if there's a disturbance in the wind, and they could relay it to the inner ear, which is a very large ear, and which is like a gyroscope.
В ОСО 2004 года отмечалось, что из демографических показателей и показателей в области здоровья явствует, что за последние годы развился тяжелый кризис системы здравоохранения94 и самые бедные слои населения, особенно население сельских районов, по-прежнему несут на себе бо ? льшую часть бремени перехода к рыночной экономике. The 2004 CCA noted that the demographic and health indicators reveal that a severe health- system crisis has developed in recent years and that the poorer sectors of the population, especially those living in rural areas, continue to shoulder most of the burden of economic transition.
Развились новые средства сообщения — железная дорога. A new means of communication was developed — the railway.
У него кровотечение, и развилась постгеморрагическая гидроцефалия. He has a bleed, and he's developed a post-hemorrhagic hydrocephalus.
Может ли у такой личности развиться бредовая идея? Can such personality develop a delirious idea?
Если да, то разовьются ли из эмбрионов гибриды? If so, would the embryos develop to term to produce a hybrid animal?
На протяжении десятилетий в движении развилась политическая культура недисциплинированности. Over the decades, the movement has developed a political culture of indiscipline.
Разве не должно пройти несколько недель, что бы развилось воспаление? Well, doesn't it take weeks to develop PID?
Поскольку ее андрогенные рецепторы некорректно работают, у Кэти развились женские признаки. Because her androgen receptors are faulty, Katie developed female characteristics.
ПИЯ разделился на диалекты, которые со временем, развились в самостоятельные языки. PIE split into a number of dialects, and these, in time, developed into separate languages.
Но это не означает, что современное поведение развилось у отдельного вида. But this does not imply that modern behavior must have developed in a single species.
У лошади просто развилась ещё одна ноздря из-за происшествия при езде. The horse just has another nostril that's developed because of a riding accident.
Недоразвитое: ядро не является полностью развившимся < и не полностью занимает внутреннюю полость скорлупы >. Insufficiently developed: kernel which is not perfectly developed < and does not sufficiently fill the shell cavity >.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.