Exemplos de uso de "разводам" em russo com tradução "divorce"

<>
Traduções: todos596 divorce590 divorcing3 stains3
Пластических хирургов и адвокатов по разводам. Plastic surgeons and divorce lawyers.
Это Нина Браун, адвокат по разводам Беттани. This is Nina Brown, Bethany's divorce attorney.
Ага, пластических хирургов и адвокатов по разводам. Yeah - plastic surgeons and divorce lawyers.
Дети от таких связей более склонны к эмоциональным расстройствам и впоследствии, во взрослом возрасте, к разводам. The children of such relationships are more likely to show emotional disturbance and subsequently to divorce as adults.
Треть из них относилась к браку и/или сожительству, треть- к разводам и расторжению брака в одностороннем порядке и треть- к родству, усыновлению и другим вопросам. One third dealt with marriages and/or concubinage, one third with divorces or repudiations and one third with filiation, adoption and other matters.
Суды по разводам рассматривают не только расторжение брака, но и смежные вопросы опеки над детьми и распределения собственности супругов, как в случае совместного ее приобретения, так и в случае, если она принадлежит каждому из супругов в отдельности. Divorce courts considered not only the dissolution of the marriage, but also the parallel issues of custody of the children and distribution of the couple's property, whether it had been acquired jointly or belonged to each spouse separately.
С учетом некоторых исключений Суд обладает юрисдикцией рассмотрения в первой инстанции всех исков по разводам, раздельном жительстве супругов по решению суда или аннулированию брака; заявлений в отношении постановлений о прекращении матримониальных отношений вследствие предполагаемой смерти одного из супругов, а также всех других дел, исков и матримониальных вопросов, подпадающих под действие положений Закон Гернси о браке 1939 года. Subject to certain exceptions, the Court has original jurisdiction in respect of all suits for divorce, judicial separation or nullity of marriage; applications for decrees of presumption of death and dissolution of marriage thereupon; and all other causes, suits and matrimonial matters under the Matrimonial Causes (Guernsey) Law, 1939.
Моя мама подала на развод. My mom's filing for divorce.
Мы видели иск на развод. We saw all the filings of your divorce.
Ты обещал дать Кей развод. You promised Kay a divorce.
Давай документы на развод, Кев. Get the divorce papers, Kev.
Мой отец подал на развод? My father filed for divorce?
Моя жена подала на развод. My wife has filed for divorce.
Я готов дать тебе развод. I'm ready to give you a divorce.
Джефф подал документы на развод. Jeff filed for divorce.
Келли вчера подала на развод. Kelly filed for divorce yesterday.
А днем подала на развод. Filed for divorce that afternoon.
Я не дам тебе развод. Divorce not granted.
Лорен недавно подала на развод. Lauren recently filed for divorce.
Конечно, я дам вам развод. Naturally, I'll give you the divorce.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.