Exemplos de uso de "разводить" em russo
Ты разве не знаешь, что запрещено разводить костры в лесу?
Don't you know it's forbidden to make a fire in the forest?
двухскоростная Европа продолжает разводить стран-участниц в стороны.
two-speed Europe is driving member countries further apart.
Прости, что холодная, но сейчас разводить костёр нельзя.
Sorry it has to be cold, but we have no time to get a fire going.
Я научился ездить верхом, стрелять и разводить костёр.
I have had to learn to ride, shoot, make a campfire.
На этом пляже разводить костер без специального разрешения незаконно.
Campfires are illegal on this beach without a permit.
Мы будем разводить костер и рассказывать истории о привидениях?
We gonna light a fire later and tell ghost stories?
Я к тому, что нечего тут пляски разводить, мужик.
I'm just saying we don't have to be slobbering all over the man.
Они верят, что людей надо разводить, как скотину, как рабов.
They believe that humans should be farmed like cattle, - owned like slaves.
Ну, идти по следу я умею лучше, чем разводить костер.
Well, I'm better at tracking than starting fires.
Будешь когда-нибудь, но ещё нет, и хватит нюни разводить.
You might one day, but not yet, and don't ever talk like that again.
Первая - обеспечить экономические реформы, а не разводить канитель с политическим устройством.
One is it's got to do economic reform, not fuss about the political constitution.
И вы же знаете, что не можете разводить костер за пределами дежурки.
And you know you can't have a campfire outside the ready room.
Мы изучаем эти виды. Но сначала мы должны были узнать, как разводить их.
We'd been studying these fish, but first we had to learn how to husbandry them.
Но время работает против них: двухскоростная Европа продолжает разводить стран-участниц в стороны.
But time is working against them: two-speed Europe is driving member countries further apart.
Он понимает, что сильный запах разводить опасно, поэтому избавляется от туловищ в течение нескольких дней.
He knows not to keep strong smells around too long, which is why he disposes of the torsos within a few days.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie