Ejemplos del uso de "разговором" en ruso
Traducciones:
todos971
conversation429
talk376
talking142
speaking17
speech5
conversing1
otras traducciones1
Он продержал меня полчаса после службы разговором о крикете.
He kept me back half an hour after Mass talking about cricket.
Это не то, что я называл бы "разговором по душам".
It's not exactly what I'd call deep conversation.
Разговор о "великой сделке" остается всего лишь этим - разговором.
Talk of a "grand bargain" remains just that - talk.
Мы говорили о детях, что само по себе было не разговором, а кошмаром каким-то, и тут я осознала, что если он даже ради этого не способен прийти в чувство, то о чём вообще тут говорить?
We were talking about having kids, which in and of itself was a nightmare, and I realized if he's not gonna shape up for that, when is he?
Египетские лидеры считают инициативу Абдуллы простым разговором, даже близко не напоминающим настоящее дипломатическое предложение.
Egypt’s leaders deem the proposal a mere conversation, something not nearly as serious as a written diplomatic initiative.
Разговор о хирургических роботах также является разговором о хирургии.
A talk about surgical robots is also a talk about surgery.
Спустя годы я, конечно, осознал и насколько малым пакетом акций она владела, и насколько поверхностными были замечания, услышанные мною в тот день, но возбужденный во мне этим разговором интерес остался на всю жизнь.
Years later I was to realize how very few were the shares she owned and how extremely superficial were the comments I heard that day, but the interest that was kindled by that conversation has continued all during my life.
Если Джулз сорвалась с привязи, отвлеки её разговором про обувь.
If Jules flies off the handle, distract her with shoe talk.
Он совмещает изоляционистский риторический лозунг «Сначала Америка» с решительным разговором «Снова сделать Америку великой».
He combines “America first” isolationist rhetoric with muscular talk of “making America great again.”
Минувшей осенью правительство попыталось ввести «налог на интернет» – 0,5 евро ($0,6) за гигабайт, фактический эквивалент налогу на чтение книг или разговор с другом.
Last fall, the government attempted to introduce an “Internet tax" of €0.50 euros ($0.60) per gigabyte, the moral equivalent of a tax on reading a book or conversing with a friend.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad