Exemplos de uso de "разделяющую" em russo

<>
как провести границу разделяющую конфликт между Ираком и ООН и необходимостью поддерживать дружеский диалог между мировыми религиями? how do we keep a focused and limited conflict between the UN and Iraq distinct from the need to maintain a relationship of dialogue between world religions?
В частности, многие заявили о том, что сложно провести границу, разделяющую предприятия уровня II от предприятий уровня III. Many in particular stated that it was difficult to establish a cut-off point between level II and level III enterprises.
Во-первых, это проблема столкновения цивилизаций: как провести границу разделяющую конфликт между Ираком и ООН и необходимостью поддерживать дружеский диалог между мировыми религиями? One, of course, concerns the supposed "clash of civilisations": how do we keep a focused and limited conflict between the UN and Iraq distinct from the need to maintain a relationship of dialogue between world religions?
Большинство современных вызовов коренятся в старых и нерешенных проблемах, но риторика насилия, которая нас окружает, все дальше разводит нас, подрывает возможность найти долгосрочное решение и углубляет разделяющую нас пропасть. Most of today's ills have their roots in old and unresolved problems, but the rhetoric of violence which surrounds us polarizes us even further, undermines the possibility of finding a lasting solution and widens the lines of fracture.
Нас особенно беспокоит отсутствие прогресса со стороны этого сербского образования в плане возвращения беженцев и перемещенных лиц, свободы передвижения через административную границу, разделяющую образования, сотрудничества с Международным трибуналом по военным преступлениям, создания общих институтов, судебной реформы и реформы полиции и множества других проблем. We are particularly concerned at the lack of progress by the Serbian entity in the return of refugees and displaced persons, freedom of movement across the inter-entity boundary line, cooperation with the International Tribunal for war crimes, the establishment of common institutions, judicial and police reform, and a host of other issues.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.