Exemplos de uso de "разложении" em russo com tradução "decomposition"

<>
Изменения в росте лесов и разложении почвенного органического вещества имели важное значение на лесных участках и участках, которые подвержены риску насыщения азотом. Changes in forest growth and decomposition of soil organic matter were important at forested sites and sites at risk of nitrogen saturation.
Мы можем использовать анализ Фурье, или любое другое функциональное разложении на конечное число компонентов (назовите их «основной функцией» или «нейронами» или как угодно) и получить переподгонку, когда используется слишком много степеней свободы. We can confine our attention to Fourier analysis or to any functional decomposition on a finite number of components (call them ‘basis function’, ‘neurons’, whatever) to experience over-fitting, if we only use way too many degrees of freedom without a pinch of salt.
Скорость разложения растет по мере повышения температуры. The rate of decomposition increases with the temperature.
Но щёлочь - лучшее средство для ускорения разложения. But lye's the best thing to speed the decomposition.
Пиролиз - это термохимическое разложение материалов в отсутствие кислорода. Pyrolysis is the thermochemical decomposition of materials in the absence of oxygen.
Сейчас просто удалите рыхлую землю и отметьте степени разложения. Now just remove the loose soil and note the decomposition levels.
Для предотвращения разложения растворы пероксида водорода должны быть стабилизированы. Hydrogen peroxide solutions shall be stabilized to prevent decomposition.
Когда прекратится кровообращение, начнется разложение, в первую очередь умрет сенсомоторная система. When the blood circulation stops, decomposition begins, leading to the death of the sensory-motor system.
Аварийными ситуациями, которые необходимо учитывать, являются самоускоряющееся разложение и охват огнем. Emergencies to be taken into account are self-accelerating decomposition and fire engulfment.
И в случае ОБП разложение не означает распад на пластиковые фрагменты. And, when it comes to OBP, decomposition doesn’t mean breakdown into plastic fragments.
Здесь есть темные следы от разложения, более заметные на правой стороне. There are dusky changes of decomposition more prominent to the right-hand side.
Скорость разложения возрастает с повышением температуры и зависит от свойств вещества. The rate of decomposition increases with temperature and varies with the substance.
Аварийными ситуациями, которые необходимо учитывать, являются самоускоряющееся разложение и охват КСГМГ огнем. Emergencies to be taken into account are self-accelerating decomposition and fire engulfment.
Жертва, должно быть, была помещена в темное сухое место, что замедлило разложение. The vic must have been moved to a dark, dry place which slowed decomposition.
Судя по разложению эндомЕтрия, я бы сказала, что женщине около 70-ти. Judging from the decomposition of the endometrium, I would say that the woman was somewhere in her 70s.
Скорость разложения возрастает с увеличением температуры и зависит от состава органического пероксида. The rate of decomposition increases with temperature and varies with the organic peroxide formulation.
Ещё нет посмертного окоченения, нет ни вздутия, ни разложения, ни следов животных. Rigor mortis not yet established, there's no bloating or decomposition, no animal activity.
их температура самоускоряющегося разложения (ТСУР) превышает 75 * C для упаковки весом 50 кг. their self-accelerating decomposition temperature (SADT) is greater than 75°C for a 50 kg package.
Я не в состоянии восстановить её отпечатки, из-за разложения эпидермиса на её пальцах. I wasn't able to recover prints due to the decomposition of the epidermis on her fingers.
У нас есть настоящий гроб, что был опечатан десять лет, так что тело подверглось сильному разложению. We have a real casket that's been sealed for ten years, so there's gonna be some serious decomposition.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.