Exemplos de uso de "размещаются" em russo
Traduções:
todos372
base74
house67
position62
be placed24
accommodate12
take place6
lodge6
outras traduções121
Обычно почтовые ящики размещаются вне серверов шлюзов.
Generally, gateway servers do not host mailboxes.
По умолчанию файлы протокола размещаются в следующих папках:
By default, the protocol log files exist in the following locations:
По умолчанию файлы журнала подключения размещаются в следующих папках:
By default, the connectivity log files exist in these locations:
Веб-части на странице размещаются в зонах веб-частей.
The Web parts on a page are arranged in Web part zones.
Раздел «Новости компании» — раздел Веб-сайта, в котором размещаются новости.
"Company News page" shall mean the page on the Website where news is displayed.
При получении упаковок на складе они размещаются в местонахождении кросс-докинга.
When packages are received in the warehouse they are put away in the cross-docking location.
Приглашения в приложение размещаются в специальном разделе интерфейса мобильных приложений Facebook.
App Invites are surfaced in a dedicated place in the Facebook mobile apps.
Соответствовать действующему законодательству Великобритании и любой другой страны, из которой они размещаются.
Comply with applicable law in the UK and in any country from which they are posted.
Их всего 14, но только две из них размещаются в школьных зданиях.
Of 14 of them, only two of them are in schools.
Явные публикации размещаются пользователем по его усмотрению и содержат его собственные материалы.
Explicit shares need to be optional and have a user-generated component.
Ежемесячные и годовые доклады о загрязнении атмосферного воздуха в городах размещаются на вебсайтах.
Monthly and yearly reports of atmospheric air pollution in the cities are published at websites.
На панели избранного в нижней части главного экрана размещаются значки наиболее важных приложений.
The Favourites tray at the bottom of the home screen keeps your most important shortcuts at hand.
В них размещаются изображения товара и его описание из связанного аккаунта Merchant Center.
The product images and details are generated by information from a linked Google Merchant Center account.
Как правило, в конфигурации "активный-пассивный" пользователи не размещаются в резервном центре обработки данных.
In an active/passive configuration, no users are normally hosted in the standby datacenter.
Обычно периоды Недоработка по гибкому графику- размещаются между нормальными значениями времени прихода и ухода.
Typically, the Flex- periods are put between clock-in and clock-out times.
Обновленные формуляры отчетности размещаются на вебсайте Центра по кадастрам и прогнозам выбросов (ЦКПВ) ЕМЕП;
Updated templates are made available on the website of the EMEP Centre on Emission Inventories and Projections (CEIP);
Очереди размещаются только на серверах почтовых ящиков Exchange 2016 или на пограничных транспортных серверах.
Queues exist on Exchange 2016 Mailbox servers and Edge Transport servers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie