Sentence examples of "разовый договор" in Russian
Текущая ситуация предполагает разовый шок, но понижательный тренд инфляции не изменится", - заявил источник газеты в Минфине.
The current situation suggests a one-time shock, but the overall downward trend in inflation remains unchanged,” claims the newspaper’s source in the Ministry of Finance.
Его устное согласие немногого стоит, пока он не подписал договор.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Если предстоящий в ближайшее время спурт роста прибылей носит разовый характер и особенности компании не позволяют надеяться на то, что после исчерпания нынешних источников высокой доходности будут разрабатываться сопоставимые с ними новые источники, возникает совсем иная ситуация — высокий коэффициент цена/прибыль действительно учитывает будущие доходы.
If the earning spurt that lies ahead is a onetime matter, and the nature of the company is not such that comparable new sources of earning growth will be developed when the present one is fully exploited, that is quite a different situation. Then the high price-earnings ratio does discount future earnings.
Меня удивляет, что ты можешь согласится на этот договор.
I marvel how you could agree to the proposal.
(b) Клиенты принимающие участие в акции получают разовый бонус за подтверждение номера телефона в размере 50 USD, который будет предоставлен на торговый счет Клиента готовым к применению.
(b) Participating Clients will receive a one-off phone verification bonus worth USD 50 which will be credited to the trading account for immediate use.
Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Чтобы возобновить показ своих объявлений, Мария вносит разовый платеж с кредитной карты с помощью кнопки Внести платеж (способ А).
To get her ads running again, Sylvie makes a one-time payment by credit card using the Make a payment button (Option A).
Если это в скором случае не изменится, то мы расторгнем с Вами договор.
If this should not immediately change, we shall cancel our contract with you.
Только один раз. Предоставляет разовый доступ к контенту.
Just this once, allowing a one-time-only exception.
Только один раз. Этот вариант предоставляет разовый доступ к контенту.
Just this once – This option is a one-time-only exception.
Наш договор мы просим прислать нам в подписанном виде.
Please return a countersigned copy of the contract to us.
И под словом "встречался", я подразумеваю разовый секс без лишних разговоров.
And and when I say "date," I mean I hung out with them once and I never talked to them again.
В случае если договор будет Вами одобрен, мы перешлем Вам на подпись оригинал.
If you agree to the terms of the contract, we shall send you the original for signature.
Вот уже третий раз подряд этот «разовый» президент, противостоявший Соединенным Штатам во время правления Рейгана и Буша, является кандидатом в президенты от Сандинистского фронта.
For the third time in a row, this onetime president who stood up to the United States during the Reagan-Bush era is the presidential candidate for the Sandinista Front.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert