Sentence examples of "разозлилась" in Russian

<>
Они или разозлятся, или потеряют терпение, или заскучают. Or make you become angry, impatient or bored.
Включи, пока я не разозлилась! Turn it on, before I get really nasty!
И я очень на нее разозлилась. I got really snippy with her.
Сабрина очень разозлилась, что я не пришёл? Was Sabrina mad because I didn't show up?
Я понятия не имею почему она так разозлилась. I have no idea why she got so angry.
Дошли до тетриса, но я победил, и она разозлилась. We went through a Tetris phase, but I beat it, and she got mad.
Ты разозлилась потому, что я сделал тебя друидом, да? You're just mad because I made you a druid, okay?
Она разозлилась, устроила сцену и ему пришлось ее вытряхнуть. She got agitated, made a scene, and he threw her out.
Я был бы мертв, если бы твоя жена мгновенно не разозлилась. I'd be dead if it wasn't for your wife's momentary lapse of evil.
Она так разозлилась, что нырнула в море и превратилась в морскую пену. The little mermaid was so freaked out, she dove into the sea and turned into sea foam.
В общем, выкинул ее в мусорный бак, а соседка разозлилась и нагрубила мне. I threw it in the trash, she got mad and yelled at me.
Её глаза засияли от счастья, когда она увидела, что мать не разозлилась на неё. Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her.
Я специально льщу Марго, чтобы она не разозлилась, когда я уйду со своего поста. I'm buttering Margaux up so she won't be so pissed when I resign.
И если Мэдс разозлилась из-за всех этих секретов, то виновата не ты, а Саттон. Okay, if Mads is pissed about all the secrets, that's Sutton's fault, not yours.
Она разозлилась, потому что думала, что первое место у неё в кармане после того, как Лауру отчислили. She's mad because she thought she had the top spot in the bag after Laura was cut.
Она просто разозлилась, потому что я сказал, что она напоминает мне беременного гиппопотама которого мы видели на сафари. She was just miffed 'cause I said she reminded me of the pregnant hippo we saw on safari.
Я бы гораздо больше разозлилась на подлеца Трэвиса, если бы он не был расстроен твоим поведением, почти так же как я. I would be madder than a skunk at Travis if he weren't as baffled by your behavior as I am.
Роджеру, это не понравилось, так что он порвал со мной, тогда я дико разозлилась и пошла на вечеринку, напилась и переспала с его лучшим другом. Roger, he didn't like that, so he broke up with me and I got really angry so I went to a party and I got very drunk and I slept with his best friend.
Извини, что тебе также приходилось совать свой нос в дела Олега и Софи, да так, что он изменил, а она потом разозлилась, и затем, по чистой случайности, ты убила мои игрушки! Sorry that you, also, had to stick your nose into Oleg and Sophie's business, so that he cheated, and she got mad and then, by an almost irrefutable line of direct action, you killed my toys!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.