Exemplos de uso de "разоружения" em russo
Необходимо инициировать процесс постепенного ядерного разоружения.
The process of gradual nuclear disarmament must be set in motion.
Президент Обама является давним сторонником ядерного разоружения.
President Obama is a long-time proponent of nuclear disarmament.
Ядерное распространение является другой стороной ядерного разоружения.
Nuclear non-proliferation is the obverse side of nuclear disarmament.
Приливная волна разоружения поднимается, и "CD" угрожает затопление.
The tide of disarmament is rising, yet the CD is in danger of sinking.
Осуществление процесса разоружения, демобилизации и расселения много раз откладывалось.
The demobilization, disarmament and resettlement process has been postponed many times.
Новый договор СНВ служит интересам разоружения и интересам Европы.
New START is in the interest of disarmament and of Europe.
Мы также проведем церемонию вручения дипломов стипендиатам в области разоружения.
We also have a graduation ceremony for the scholarship holders in disarmament.
Политика администрации пытается соответствовать стремлениям приверженцев глобального разоружения несколькими путями.
The administration's policies strive to address the aspirations of global disarmament advocates in several ways.
Что касается разоружения, воздушный шар по-настоящему и хорошо сдулся.
On disarmament, the balloon has well and truly deflated.
Это — верный путь к обеспечению поэтапного ядерного разоружения на систематической основе.
That is the right way to proceed towards systematic and progressive nuclear disarmament.
Эти позитивные и негативные тенденции находят зеркальное отражение в механизме разоружения.
These positive as well as negative trends find their mirror reflection in disarmament machinery.
Этот первый этап разоружения Дамаск завершил за день до установленного срока.
This first phase of disarmament Damascus completed the day before the established deadline.
Даже лидеры ядерных государств теперь официально поддерживают задачу всемирного ядерного разоружения.
Even the leaders of the nuclear-weapon states are now officially supporting the goal of global nuclear disarmament.
Договор о СНВ на этом фоне выглядел знаком возобновления процесса разоружения.
New START was sold in that process as being a reinvigoration of the disarmament process.
Подтверждение повестки дня "CD" предлагает перспективы возобновления переговоров по вопросам разоружения.
Reaffirming the CD's agenda offers the prospect of renewed negotiations on disarmament issues.
Можно сказать, что календарь разоружения в 2002 году был насыщен событиями.
I can say that the disarmament calendar for 2002 has been eventful.
Следует обеспечивать соблюдение и универсализацию существующих норм в сфере разоружения и нераспространения.
Implementation and universalization of the existing disarmament and non-proliferation norms have to be pursued.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie