Exemplos de uso de "разрабатываемая" em russo

<>
До настоящего времени во многих программах эти факторы не учитывались или затрагивались вскользь; по этой причине столь большое значение имеет разрабатываемая в настоящее время национальная программа эмоционального здоровья (LEGOP). To date, these factors have not appeared in various programmes, or have merely been touched on, so the national emotional health programme (LEGOP), currently being put together, is of particularly outstanding importance.
Например, один фунт химической смеси Комплекса сверхтяжелой ракеты-носителя (это разрабатываемая ракета НАСА, которая по планам агентства должна полететь на Марс) в вакууме создает фунт тяги за 269 секунд. For instance, one pound of the chemical mixture powering the Space Launch System — NASA's in utero rocket for the agency's planned mission to Mars — produces about 269 seconds of thrust in a vacuum.
Помимо этих текстов существуют директивы Европейского совета об окончательном урегулировании в рамках систем урегулирования платежей и требований по ценным бумагам, а также разрабатываемая директива об использовании ценных бумаг в качестве обеспечения кредита. In addition to those texts, there is the European Council Directive on settlement finality in payment and securities settlement systems and also the prospective directive on the use of securities as collateral for credit.
Стратегия роста, разрабатываемая в условиях демократического общества, может потребовать заключения формальных или неформальных социальных пактов или соглашений, в соответствии с которыми трудящиеся соглашаются на сдерживание роста заработной платы в обмен на обязательства деловых кругов реинвестировать доходы и расширять занятость, а само государство обязуется предоставлять социальные льготы. A growth strategy constructed under democratic conditions may require both the creation of social pacts or agreements, whether formal or informal, in which labour agrees to hold down wages in exchange for commitments by business to reinvest profits and expand employment, and the provision by the State itself of social benefits.
В связи с этим разрабатываемая политика должна быть направлена на развитие предприятий и предпринимательства, создание благоприятной деловой конъюнктуры и необходимой нормативно-правовой базы, обеспечение доступа на рынки и к кредиту, услугам, информации и новым технологиям, а также на поощрение продуктивных инвестиций и на улучшение качественной стороны занятости. Towards this end, policies need to focus on fostering enterprise and entrepreneurship, improving business environment and regulatory frameworks, providing access to markets and credit, services, information and new technologies and encouraging productive investment, as well as raising the quality of jobs.
При правильной нормативной системе централизованно разрабатываемая в штаб-квартире политика, отражающая позицию Департамента операций по поддержанию мира, его цели и/или подходы к важным вопросам или деятельности в рамках операций Организации Объединенных Наций в пользу мира, должна излагаться в виде конкретных постоянно действующих инструкций или аналогичных документов, которые дадут предметные указания тем, кто решает задачи на разных уровнях командования. Within a proper guidance system, a central policy prepared at Headquarters that outlines the Department's position on, objectives for, and/or approach to important issues or activities in United Nations peacekeeping operations should be translated into specific standard operating procedures or similar documents that provide actionable instructions for those implementing tasks at different levels of command.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.