Sentence examples of "разрабатывается" in Russian
В настоящее время разрабатывается проект поправок в Кодекс, призванный устранить эти и иные шероховатости.
Draft amendments to the Code are currently being prepared with a view to refining the language here and elsewhere.
в настоящее время разрабатывается новый закон о производстве пиротехнических средств и торговле ими, который будет представлен на рассмотрение правительства;
A new law on manufacture of and trade in pyrotechnics is under development, to be submitted to the Government;
Для обеспечения эффективного контроля разрабатывается система радио-, проводной и компьютерной связи.
A radio wire and computer communications system to ensure effective control is being developed currently.
В настоящее время примерно в 60 странах уже принято или разрабатывается законодательство в области БЧС.
Currently, some 60 countries have OA legislation approved or in draft form.
В настоящее время разрабатывается система контроля над прекурсорами: 102 подразделения федеральной полиции уже установили каналы связи со штаб-квартирой в столице.
A system for precursor control is under development: 102 federal police units have already been connected to the headquarters in Brasilia.
В настоящее время система работает в пакетном режиме, но разрабатывается ее интерактивная версия.
The system currently operates in batch mode but an interactive version is being developed.
Однако в докладе говорится, что в настоящее время разрабатывается проект закона о Кодексе личности и семьи.
However, the report states that a draft bill on the Code of Persons and the Family is being prepared.
Администрация сообщила Комиссии, что она примет меры по улучшению отражения в документации корректировок планов осуществления проектов, и что в Центре УООН в целях совершенствования управления осуществлением проектов разрабатывается политика и система управления осуществлением проектов;
The Administration informed the Board that it would aim to improve the documentation of adjustments to project plans and that a project management policy and system for better project management were under development at the UNU Centre;
Более того, процесс, по которому разрабатывается закон, оказывает влияние на эффективность правовых институтов.
Moreover, the process by which a law is developed has consequences for the effectiveness of legal institutions.
Разрабатывается информационно-просветительская программа в целях осведомления населения о важности консультирования и тестирования на ВИЧ (КТВИЧ).
A communication strategy is being drafted to sensitise the population on the importance of HIV testing and counseling (HCT).
Первый этап разрабатывается в двух общинах коренного населения, в которых проживают народности печ и толупа.
The first phase is being developed in two indigenous areas with Pech and Tolupa populations.
В настоящее время разрабатывается программа действий, призванная обеспечить соблюдение требований, содержащихся в статье 3 директивы 88/609/ЕЕС.
A programme is being drafted to meet the requirements set out in Article 3 of Directive 88/609/EEC.
Во многих странах СПЭ разрабатывается и осуществляется новое законодательство, которое содействует обеспечению энергоэффективности и использованию возобновляемых источников энергии.
Many EIT countries are developing and implementing new legislation that promotes energy efficiency and renewable energy.
Однако в настоящее время разрабатывается новый проект правил, которые сделают возможным несение альтернативной службы вне рамок системы национальной обороны.
However, new draft regulations were being prepared which would make it possible to do alternative service outside the framework of the national defence system.
В дополнение к экзаменам разрабатывается новая методика оценки успеваемости учащихся на основе оценки проектов и научных работ, представляемых учащимися.
Student evaluation has also been developed to cover, in addition to examinations, assessment of projects and research papers submitted by students.
в целях содействия процессу реструктуризации и его усиления, а также определения руководящих принципов по всем направлениям деятельности ФСУ разрабатывается " руководство по вопросам политики ".
A policy manual is being drafted for the purposes of supporting and strengthening the restructuring process and laying down guidelines for all of the Office's activities.
Так, например, разрабатывается национальная программа профилактических мер, которая включает четыре ключевых компонента: эпидемиологический мониторинг, здравоохранение, образование и научные исследования.
Thus, a national prevention programme is being developed which includes four key components: epidemiologic monitoring, health care, education and research.
Наконец, в настоящее время разрабатывается проект, преследующий цели предоставления помощи интегрированным армейским подразделениям по завершении их формирования (материально-техническое обеспечение, продовольствие и т.п.).
Thirdly, currently a project is being drafted whose objective is to provide support to the integrated army units after completion of brassage (logistics, food, etc.).
Разрабатывается также национальный учебный комплект для подготовки аудиторов в целях оказания помощи в осуществлении программы аудита в области авиационной безопасности.
A national auditors training package is also being developed in order to assist in the implementation of the aviation security audit programme.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert