Exemplos de uso de "разрабатывалось" em russo
Это вещество разрабатывалось в качестве лекарства против рака.
This is a drug that was developed for cancer.
Право, касающееся фондов, разрабатывалось — по меньшей мере до принятия закона от 23 июля 1987 года о меценатстве — практически без законодательной поддержки.
Foundation law has been developed practically without legislative support, at least up to the Act of 23 July 1987 concerning patronage.
Это новое устройство, которое без лишнего шума разрабатывалось в течение двух десятилетий и в настоящее время устанавливается на запускаемых с американских субмарин баллистических ракетах, вносит небольшое изменение в ту высоту, на которой происходит подрыв боеголовки.
The fix, which has been developed quietly over 2 decades and is now being deployed on U.S. submarine–launched ballistic missiles, makes a small adjustment to the height at which a warhead explodes.
За прошедшие годы Управление накопило уникальный опыт оказания государствам помощи в совершенствовании национального законодательства и укрепления системы уголовного правосудия: выявлялась оптимальная практика, готовились справочные пособия, разрабатывалось типовое законодательство и оказывалась консультативная помощь специалистов в повседневной судебной практике.
Over the years, the Office has developed unique expertise in assisting States in improving national legislation and strengthening the criminal justice system: best practices have been identified, toolkits have been prepared, model legislation has been drafted and mentors have been provided for day-to-day casework.
В настоящее время разрабатывается проект поправок в Кодекс, призванный устранить эти и иные шероховатости.
Draft amendments to the Code are currently being prepared with a view to refining the language here and elsewhere.
в настоящее время разрабатывается новый закон о производстве пиротехнических средств и торговле ими, который будет представлен на рассмотрение правительства;
A new law on manufacture of and trade in pyrotechnics is under development, to be submitted to the Government;
Данный формуляр будет разрабатываться в несколько этапов и проходить тестирование.
This form will be developed in a number of steps and tested.
В настоящее время примерно в 60 странах уже принято или разрабатывается законодательство в области БЧС.
Currently, some 60 countries have OA legislation approved or in draft form.
В настоящее время разрабатывается система контроля над прекурсорами: 102 подразделения федеральной полиции уже установили каналы связи со штаб-квартирой в столице.
A system for precursor control is under development: 102 federal police units have already been connected to the headquarters in Brasilia.
Для обеспечения эффективного контроля разрабатывается система радио-, проводной и компьютерной связи.
A radio wire and computer communications system to ensure effective control is being developed currently.
Однако в докладе говорится, что в настоящее время разрабатывается проект закона о Кодексе личности и семьи.
However, the report states that a draft bill on the Code of Persons and the Family is being prepared.
Вместе с тем e-Meets предваряет систему комплексного глобального управления, и типовая система, которая разрабатывалась в рамках проекта II, еще не внедрена.
However, e-Meets precedes integrated global management, and the “Carbon” system that has been under development under project II has yet to be deployed.
Разрабатываются курсы по правам человека и программы получения ученой степени магистра.
Human rights courses and master's degree programmes have been developed.
Разрабатывается информационно-просветительская программа в целях осведомления населения о важности консультирования и тестирования на ВИЧ (КТВИЧ).
A communication strategy is being drafted to sensitise the population on the importance of HIV testing and counseling (HCT).
Компоненты новой системы учета передового опыта разрабатываются с 2005 года, однако предварительный анализ отдачи от нее позволяет получить представление о том, чего удалось добиться благодаря этим усилиям.
Although the components of the new best practices system have been under development since 2005, an early impact analysis provides an indication of the gains made to date as a result of those efforts.
Планы достижения этих целей разрабатываются, и сейчас их необходимо воплощать в жизнь.
Plans to achieve these goals are being developed; they must now be implemented.
В настоящее время разрабатывается программа действий, призванная обеспечить соблюдение требований, содержащихся в статье 3 директивы 88/609/ЕЕС.
A programme is being drafted to meet the requirements set out in Article 3 of Directive 88/609/EEC.
В Танзании был проведен ряд семинаров с участием многих заинтересованных сторон и была разработана местная инициатива РУПД; разрабатываются проекты развития устойчивого предпринимательства в таких областях, как освоение солнечной энергии, водоснабжение и экотуризм.
In Tanzania, a series of multi-stakeholder workshops was convened and the local GSB was established; sustainable business projects are under development in the areas of solar energy, water and eco-tourism.
Комитет с удовлетворением отмечает, что эти программы разрабатываются с учетом гендерных аспектов.
The Committee was pleased that the programmes were being developed with gender equality in mind.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie