Exemplos de uso de "разработка плана действий" em russo

<>
Потенциальная польза от разработки плана действий Potential benefits of action plan development
Ключевыми вопросами этого модуля являются важные определения и элементы разработки плана действий, его практическая польза и презентация альтернативных решений. Key issues for this module include important action plan development definitions and elements, practical benefits of action plan development, and presentation options.
Как связать вопросы управления химикатами с вопросами сокращения бедности или устойчивого развития в целом, должно быть рассмотрено фактически на каждой стадии процесса разработки плана действий. How to relate chemicals management issues to issues of poverty reduction and sustainable development in general should be considered at virtually every stage in the action plan development process.
Данная фаза сосредоточена на разработке национальной структуры управления для реализации СПМРХВ, которая охватывает ключевые секторы и заинтересованные стороны, проводит анализ текущей ситуации и анализ просчетов, а также определяет приоритеты для разработки плана действий. This phase would focus on development of national governance structure for SAICM implementation involving key sectors and stakeholder, completing a situation and gap analysis, and setting priorities for action plan development.
Одним из ключевых элементов улучшения условий для участия заинтересованных сторон будет их привлечение, если это возможно, на всем протяжении процесса управления химическими средствами (напр., от момента принятия решения и разработки плана действий до его выполнения и пересмотра). One of the key elements to improving stakeholder participation is to involve stakeholders, where possible and appropriate, throughout the chemicals management process (e.g. from decision making and action plan development to implementation and review).
Разработка плана действий по изменению нормативных требований, касающихся использования галонов применительно к корпусам новых воздушных судов Development of a plan of action for modification of the regulatory requirements on halon use in new airframes
Одной из целей проекта станет разработка плана действий по созданию потенциала и создание региональной сети сотрудников и учреждений, обеспечивающих правопорядок. A capacity-building plan of action and the development of a regional network of rule-of-law professionals and institutions will form part of the project objectives.
Были указаны следующие виды помощи: типовое законодательство, разработка законопроектов, юридическое заключение, визит в страну эксперта по борьбе с коррупцией и разработка плана действий по осуществлению. The types of assistance foreseen were model legislation, legislative drafting, legal advice, site visits by an anti-corruption expert and development of an action plan for implementation.
Однако в том случае, если разработка плана действий вместе с согласованными мероприятиями, целями, сроками и финансовыми положениями не будет завершена на первой сессии, предлагается использовать двухэтапный подход, излагаемый ниже. However, in case the plan of action is not completed at the first substantive session, with agreed activities, targets, timetables and financial provisions, a two-step approach is proposed below.
Были также приняты такие меры, как организация специальных центров для детей, ставших жертвами сексуального насилия, создание сети «Чайлд уотч», бригады по вопросам защиты несовершеннолетних в составе сил полиции и разработка плана действий министерства по борьбе с сексуальной эксплуатацией детей в коммерческих целях. Other measures included drop-in centres for child victims of sexual abuse, the Child Watch Network, the police force's Minors'Protection Brigade and the Ministry's action plan to fight the commercial sexual exploitation of children.
Государства договариваются о том, что главной целью Конференции является разработка плана действий (согласованные элементы в разделе II) и начало его осуществления сразу же по завершении Конференции, а также продолжение этой работы вплоть до ликвидации всех последствий незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями. The States agree that the major purpose of the Conference is to develop an action plan (the agreed-to elements of section II) and begin its implementation immediately upon completion of the Conference and to continue this work until the effects of the illicit trade in small arms and light weapons have been eradicated.
Партнерство с ЮНФПА сыграло существенную роль в достижении Ямайкой успехов в таких областях, как разработка плана действий в области народонаселения и развития в соответствии с согласованными в Каире целями, а также разработка и осуществление национальной политики и программы действий в области искоренения нищеты и национальных стратегий по улучшению положения молодежи и пожилых людей. Partnership with UNFPA has played a significant role in achievements made by Jamaica so far in such areas as: the formulation of a plan of action on population and development, consistent with what was agreed in Cairo; the development and implementation of a national poverty eradication policy and programme of action; and national policies on youth and senior citizens.
Разработка плана действий должна стать для нас возможностью согласовать общие принципы и обязательства, которыми мы будем отныне руководствоваться в своих действиях на всех уровнях, и договориться о конкретных мерах, позволяющих способствовать предотвращению незаконной передачи оружия и сократить масштабы разрушительных последствий, которыми оборачиваются для наших стран незаконное распространение, передача и оборот стрелкового оружия и легких вооружений. The preparation of a plan of action must afford us an opportunity to agree upon the common principles and commitments that will guide our action in the future, at all levels, and to decide on concrete measures that will make it possible to contribute to preventing illicit transfers and to reduce the devastating effects on our societies of the proliferation, circulation and illicit trafficking of small arms and light weapons.
Однако если разработка плана — вопрос всего лишь нескольких недель, то для приведения его в действие требуется гораздо больше времени. While plans can be made in a matter of weeks, putting them into effect takes much longer.
Также в рамках саммита министры обороны блока предварительно встретились для утверждения Плана действий на 2013 год, который направлен на укрепление диалога и единодушия по вопросу защиты региона. Also, as part of the summit, the bloc's foreign defence ministers met in advance to approve the 2013 Action Plan, which seeks to strengthen dialogue and consensus on defence in the region.
Что необходимо, так это разработка плана экономического развития, созданного действительно в региональном масштабе. What is needed is an Economic Development Plan that is truly regional in scope.
Бюджет нового плана действий пришлось урезать на 30% по сравнению с предыдущим планом, который действовал в 2013-2015 годах. The predicted budget for this next action plan has been slashed by 30 percent relative to the previous plan, which covered 2013–2015.
Одним из проявлений этой приверженности стало в 1991 году принятие закона об учреждении Национального управления по делам женщин (НУДЖ), а впоследствии- разработка Плана по обеспечению равенства возможностей для женщин на 1994-1999 годы. This aim became manifest in 1991 with the adoption of the Act establishing the National Women's Service (Sernam) and subsequently with the framing of the 1994-1999 Equality of Opportunities for Women Plan.
Экономическая теория не дает единого плана действий для политиков. Economic theory does not provide an unambiguous prescription for policymakers.
Эти руководящие принципы будут распространяться на такие аспекты, как составление перечня опасных материалов, лицензирование предприятий по утилизации судов, разработка плана утилизации судна, а также безопасная и экологически рациональная утилизация судов. These guidelines will cover aspects such as the development of the inventory of hazardous materials, authorization of ship-recycling facilities, development of the ship-recycling plan, and safe and environmentally sound ship recycling.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.