Exemplos de uso de "разработки проектов" em russo

<>
Traduções: todos174 project development110 outras traduções64
Механизм подготовки и разработки проектов (МПР). Project Preparation and Development Facility (PDF).
будет проинформирована о ходе разработки проектов ГТП, касающихся дверных замков и элементов крепления дверей. will be reported to on the development of the draft gtr on door locks and door retention components.
Как и в рамках Программы водоснабжения африканских городов, первоначальные субсидии для разработки проектов предоставляет Африканский банк развития. As in the Water for African Cities Programme, the African Development Bank is providing an initial grant facility for project formulation.
Они будут включать контрольные показатели и показатели достижения результатов, которые будут устанавливаться на стадии разработки проектов и служить основой для оценки проектов. These will include benchmarks and indicators of achievement at the stage of project formulation that will also set the ground for project evaluation.
ENERGY/GE.4/2004/2: Проект, касающийся разработки проектов по использованию шахтного метана в Центральной и Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств ENERGY/GE.4/2004/2: Project on Development of Coal Mine Methane projects in Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States
информация и данные о действующих системах отвода газа, реализуемых проектах по утилизации газа и анализ возможностей и потенциальных выгод дальнейшей разработки проектов использования газа. Information and data on the existing gas drainage systems, existing gas utilization projects, and a discussion of opportunities and the potential benefits of further developing gas use projects.
ЦМТ следует обеспечить, чтобы в контексте разработки проектов принимались надлежащие меры для сбора базовых данных в целях облегчения оценки отдачи от проектов в будущем. ITC should ensure that, as part of project design, suitable arrangements are made to collect basic data to help facilitate future assessments of project impact.
Председатель в своем заключительном слове благодарит все делегации, и, в частности, членов Бюро и координаторов разработки проектов резолюций, за их неутомимые усилия и дух сотрудничества. The Chairperson, in her closing remarks, thanked all delegations, in particular the members of the Bureau and facilitators of draft resolutions, for their tireless efforts and spirit of cooperation.
Помимо подготовки региональной программы по продовольственной безопасности, в рамках проекта предусматривается проведение ряда учебных практикумов по вопросам анализа политики, международной торговли и оценки и разработки проектов. In addition to the preparation of a regional programme for food security, the project includes several training workshops on policy analysis, international trade and project appraisal and formulation.
Правительство также ведет активную работу с представителями гражданского общества в целях разработки проектов Закона о семейной собственности (2005 год) и Закона о праве наследования (2005 год). The Government is also working with Civil Society to develop the Matrimonial Property Bill, 2005 and the Law of Succession (Amendment) Bill, 2005
Это подразделение сосредоточит свои усилия на предоставлении технической помощи государствам-членам и отделениям на местах в вопросах разработки политики, разработки проектов и их выполнения, оценки и мониторинга. The unit will focus on providing technical assistance to Member States and field offices in areas of policy development, project design, execution, evaluation and monitoring.
Поддержка со стороны правительства Нидерландов позволила правительству Болгарии разработать национальную стратегию и план действий в области изменения климата, создать подразделение СО и подготовить экспертов для разработки проектов СО. The support provided by the Government of the Netherlands enabled the Government of Bulgaria to develop its National Climate Change Strategy and Action Plan, establish a JI Unit and train experts to prepare JI projects.
поощрение самоорганизации общин для разработки проектов в области социального развития путем совместного микропланирования и расширения возможностей местного населения в области управления на основе осознанного применения законодательства в своих интересах. Encouraging community organization with a view to formulating social development projects through participatory micro-planning and building the management capacities of the inhabitants based on an understanding and advantageous implementation of the legal framework.
Работа ЕЭК ООН в этой области приобретает особую актуальность, поскольку она нацелена на совершенствование нормативно-правовых основ ПГЧС и создание местного и национального потенциала в области разработки проектов ПГЧС. The UNECE work in this domain is particularly relevant as it aims at improving a legal and regulatory framework governing PPPs and the building capacity at both the local and national levels to develop PPP projects.
Конференция согласилась на необходимости дальнейшей проработки этих двух механизмов для включения в планируемый ЭСКАТО ООН Сборник примеров механизмов финансирования, а также в качестве основы для разработки проектов в сотрудничестве с субрегионом. The Conference agreed that the two mechanisms be further enriched for inclusion in the planned UNESCAP Collection of Cases of Financial Mechanisms, and as basis for project concepts to be developed for cooperation with the sub-region.
Эти угольные районы извлекли бы значительные социально-экономические выгоды из повышения безопасности на угольных предприятиях, улучшения качества воздуха в них и расширения возможностей занятости, создаваемых за счет разработки проектов использования ШМ. Significant socio-economic benefits would come to these mining regions from the improved mine safety, improved regional air quality and increased employment opportunities created by development of CMM projects.
Был сделан вывод, что прозвучавшие во время семинара выступления и национальные доклады представителей других стран Восточной Европы и СНГ свидетельствуют о существовании различий в уровнях экспертного опыта подготовки и разработки проектов. It was concluded that presentations made during the Seminar and national reports by representatives of other East European and CIS countries showed different levels of expertise in project preparation and development.
В то время как в некоторых областях процесс разработки проектов функционирует относительно хорошо, в других — он стал чрезмерно затянутым, занимающим иногда месяцы, чтобы получить санкцию на осуществление проекта от Директора-исполнителя. While project processing was functioning relatively well in some areas, in others it had degenerated into an excessively drawn-out process, sometimes taking months to get the Executive Director's approval for a project.
В ходе семинара были также проведены учебные занятия по таким темам, как методы разработки проектов и управления ими и оценки стратегий в отношении различных типов механизмов финансирования, включая Фонд глобальной окружающей среды (ФГОС). The workshop also provided training sessions on themes such as how to develop and manage projects and access strategies for different types of funding mechanisms, including the Global Environment Facility (GEF).
До настоящего времени еще никогда не проводилось такого всеобъемлющего обзора промышленности по добыче ШМ, и следует полагать, что результаты этого обзора смогут иметь далеко идущие последствия для дальнейшей разработки проектов в области ШМ. To date, there has never been a comprehensive survey of the CMM industry such as this and it is believed that the results of this survey could have far-reaching impacts on further development of CMM projects.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.